Содержание
Использование предлога «до» при определении срока исполнения обязательства и связанные с этим лексические тонкости русского языка, создающие правовую неопределенность
Наверное каждый сталкивался со сроком исполнения обязательства, который в договоре определен с использование предлога «до», например, «товар должен быть поставлен в срок до 10.03.2021» или с использованием предлога «до» в сочетании со словом «включительно», например, «товар должен быть поставлен в срок до 10.03.2021 включительно», но я уверен что не каждый предавал этому предлогу существенное значение при формулировании или проверке условий договора.
Некоторые подумают: «А что тут необычного? Ну должен быть товар поставлен до 10 числа, значит если 9 числа поставщик товар не поставит, то он впадает в просрочку» – и будут в суде правы, если повезет.
Судебная практика, подтверждающая, что при определении срока предлог «до» подразумивается в значении «не включая дату, следующую после этого предлога»:
Судебная практика, подтверждающая, что при определении срока предлог «до» подразумивается в значении «не включая дату, следующую после этого предлога», если после даты не указано слово «включительно»:
Дело в том, что в судебной практике с огромным перевесом доминирует противоположная позиция, согласно которой при определении срока предлог «до» подразумевается в значении «включая дату, следующую после этого предлога».
Судебная практика, подтверждающая, что при определении срока предлог «до» подразумивается в значении «включая дату, следующую после этого предлога»:
В основном данная позиция основана на том, что буквальное толкование предлога «до» имеет лексические трудности, которые могут создать правовую неопределенность, виду чего использование предлога «до» не должно иметь определяющего значения, а потому дату, указанную после этого предлога, следует включать в срок, если договор не содержит условий, разъясняющих каким образом следует толковать предлог «до».
Некоторые могут подумать: «Что за проблема, ну подумаешь плюс минус один день – роли не сыграют» – и будут по своему правы, однако одно дело, когда проблема определения значения предлога «до» ставит на кон один день срока исполнения обязательства, как это часто и бывает в судебной практике, и совсем другое дело, когда на кону может оказаться целый месяц, квартал или год, ведь если исходить из того, что предлог «до» включает в срок исполнения обязательства следующее за ним значение (таким значением может быть не только день), то получается, что:
1) если срок определен, например, так: «работы должны быть выполнены до сентября 2022 года», то работы должны быть выполнены не к 31 августа 2022 года, а не позднее 30 сентября 2022 года;
2) если срок определен, например, так: «работы должны быть выполнены до 4 квартала 2022 года», то работы должны быть выполнены не к 30 сентября 2022 года, а не позднее 31 декабря 2022 года;
3) если срок определен, например, так: «работы должны быть выполнены до 2022 года», то работы должны быть выполнены не к 31 декабря 2021 года, а не позднее 31 декабря 2023 года.
А что если речь идет не о сроке исполнения обязательства, а, например, о сроке действия доверенности? Тут вопрос толкования предлога «до» в сроке может стать определяющим для разрешения спора. Поэтому разрешение вопроса толкования значения предлога «до», используемого при определении срока, имеет огромное юридическое значение.
Лично мной предлог «до» при определении срока воспринимается исключительно в значении «не включая значение (день, месяц, год), следующее после этого предлога». Подавляющее большинство знакомых и коллег, которых мне удалось опросить по данному вопросу, восприняли предлог «до» также как и я. Другая часть опрошенных не смогла рационально мотивировать свой ответ и пояснить, в чем, в таком случае, заключается разница между предлогом «до» и «по».
Между тем, с обоснованием толкования предлога «до» в значении «не включительно» также возникают трудности. Так, в обоснование толкования предлога «до» в значении «не включительно» можно привести такие примеры: «вернуть долг до завтра», «успеть до завтра», «выучить стихотворение до завтра».
Сугубо с моей точки зрения в этих примерах речь идет исключительно о том, что нужно сделать «сегодня», т.е. следующий день (завтра) не включается в срок, усвоить другое толкование у меня никак не получается, как бы я не пытался. В тоже время, на ум приходят обороты, при которых восприятие предлога «до» может быть совсем иное, например: «подождать до завтра»; «подождать до 8 марта»; «повысить уровень лояльности по карте клиента до 5 (пятого)»; «достроить дом до 7 (седьмого) этажа».
Что касается законодательства, то мне известен лишь один случай, когда вопрос толкования предлога «до» в сроке решен однозначно – это п. 1 ч. 5 ст. 16 Федерального закона «Об исполнительном производстве» от 02 октября 2007 г. № 229-ФЗ, в котором указано, что срок, определенный в исполнительном документе календарной датой, оканчивается в день, непосредственно предшествующий указанной в исполнительном документе дате, если исполнительным документом предписано совершить определенные действия до этой даты.
Немногочисленная судебная практика указывает, что проблема уяснения значения предлога «до» заключается в том, что этот предлог не указывает, проходит ли граница срока по началу или по концу значения (дня, месяца, года), следующего за этим предлогом.
Судебная практика:
Получается, что в действительности вопрос определения значения предлога «до» при определении срока – это вопрос субъективного восприятия, который логикой наверняка не решить и рационально не обосновать, так как в данном случае это магия языка. Подобные сложности в русском языке встречаются повсеместно, однако мы не придаем им значение. Достаточно только вспомнить: «– Это у вас смородина белая? – Нет, красная! – А почему она тогда белая? – Потому, что зелёная»; «Самолет стоит, но чтобы стоять, ему нужно садиться (посадка)».
В заключении хотелось бы предложить практическое решение данной проблемы.
Поскольку наведения единообразия судебной практики в данном вопросе в ближайшее время очевидно ждать не стоит, я думаю разумным решением будет полный отказ от использования предлога «до» при определении срока исполнения обязательства в договорных документах. В качестве альтернативы видится использование оборота «не позднее» (т.
е. включая дату, следующую после такого оборота), проблем с применением которого в судебной практике не выявлено, во всяком случае мной. В судебной практике почти не поднимался вопрос значения оборота «не позднее», ввиду чего хочется надеется, что проблем с использованием этого оборота возникать не должно. Можно конечно сильно заморочиться и включить в договор такое условие: «Во всех случаях, когда в настоящем договоре срок определяется с использованием предлога «до», в отсутствие слова «включительно» после даты, следующей после предлога «до», применение предлога «до» подразумевает, что последним днем срока признается день, предшествующий дате, указанной после предлога «до».
Если у кого есть мысли по теме, буду очень признателен если поделитесь 🙂
Льготы для детей-сирот в России
Сироты — это дети до 18 лет, у которых умерли оба родителя или единственный родитель. Еще льготы предоставляются детям, оставшимся без попечения родителей, а также людям в возрасте от 18 до 23 лет, если они потеряли родителей до своего совершеннолетия — это лица из числа сирот и детей, оставшихся без попечения родителей.
Образование
Льготы в этой сфере распространяются на детей-сирот, детей, оставшихся без попечения родителей, лиц из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей.
Они имеют право на:
-
посещение государственного детского сада бесплатно;
-
обучение на подготовительном отделении вуза за счет бюджета, но только если они обучаются на отделении впервые;
-
зачисление в вуз в преимущественном порядке и на бюджет — по квоте;
-
второе среднее профессиональное образование за счет бюджета при очной форме обучения;
-
выплаты во время обучения: ежемесячную государственную социальную стипендию и ежегодное пособие на покупку учебной литературы и письменных принадлежностей. Размер выплат устанавливают региональные власти;
-
бесплатный проезд на городском и пригородном транспорте;
-
компенсацию проезда к месту жительства и обратно к месту учебы, если образовательное учреждение находится в другом населенном пункте;
-
сохранение полного гособеспечения и социальной стипендии во время академического отпуска по медицинским показаниям, беременности и родам или по уходу за ребенком до трех лет;
-
получение единоразовой финансовой помощи при выпуске из учебного заведения.
Здоровье
Также такие дети могут получить путевки в детские оздоровительные лагеря и оплату проезда туда и обратно. Кроме того, им положены бесплатные поездки в санатории, если есть медицинские показания.
Жилье и ЖКУ
Дети из льготной категории имеют право на жилье, в котором они могут поселиться после того, как выпустятся из, например, интерната. Жилье предоставляют по договору найма специализированных жилых помещений на пять лет. После договор можно продлить еще на пять лет или переоформить на договор социального найма. Жилье по договору соцнайма со временем можно приватизировать, сдать, обменять или продать.
Льготы по оплате жилья и коммунальных услуг предоставляют на уровне региона.
Трудовые льготы
Для впервые ищущих работу безработных из этой льготной категории предусмотрена выплата пособия в течение шести месяцев. Важно: чтобы получить эти выплаты, нужно зарегистрироваться в службе занятости. Выплаты будут в размере среднемесячной зарплаты в регионе на дату регистрации в качестве безработного.
Если организацию, где работает сирота или оставшийся без попечения родителей, ликвидируют, то работодатель обязан оплатить ему необходимое профессиональное обучение и трудоустроить. То же самое работодатель должен сделать, если человек из льготной категории подпадает под сокращение.
Еще выплаты
Для детей-сирот предусмотрены следующие виды государственной помощи:
-
единовременная компенсационная выплата по окончании нахождения в связи с достижением возраста 18 лет в приемной семье, при прекращении попечительства;
-
ежемесячная компенсационная выплата на содержание детей лицам из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, обучающимся по очной форме в государственных образовательных учреждениях начального, среднего и высшего профессионального образования, состоящим в браке с такими же лицами;
-
социальная пенсия детям в возрасте до 18 лет и лицам старше 18 лет, обучающимся по очной форме в образовательных учреждениях, но не дольше, чем до достижения ими 23 лет, оба родителя которых неизвестны или умерли, а также детям умершей одинокой матери и другим категориям детей.
Осиротевшие дети, родители которых известны, имеют также право на фиксированную выплату к страховой пенсии по случаю потери кормильца; -
ежемесячная компенсационная выплата отдельным категориям детей, оставшихся без попечения родителей — несовершеннолетним детям, не имеющим права на какой‑либо вид пенсионного обеспечения и алименты.
Закон о правах женщин и гражданских правах 1964 года
Закон о гражданских правах 1964 года запрещает дискриминацию по признаку расы, религии, цвета кожи или национального происхождения в общественных местах, школах и на работе. Однако дискриминация по признаку пола изначально не была включена в предложенный законопроект, а была добавлена только в качестве поправки к Разделу VII в попытке предотвратить его принятие.
Конгрессмен Говард Смит (штат Вирджиния), председатель комитета по правилам и стойкий противник гражданских прав, позволил законопроекту (HR 7152) пройти в полную палату только под угрозой петиции об увольнении.
Во время дебатов в зале он предложил поправку, добавляющую пол к четырем первоначальным категориям, но только в Разделе VII (равные возможности трудоустройства). Хотя на тот момент Смит поддерживал идею о поправке о равных правах для женщин почти 20 лет, его поправка к законопроекту о гражданских правах, вероятно, была направлена на то, чтобы отменить эту меру. Однако его план не дал желаемого эффекта, и 2 июля 19 июля президент Линдон Б. Джонсон подписал закон.64.
После того, как законопроект был принят, правительство начало работу над политикой, которая обеспечит соблюдение новых законов. В результате 24 сентября 1965 г. был издан Исполнительный указ № 11246, касающийся соблюдения положений о гражданских правах. Однако в нем не упоминается дискриминация по признаку пола.
Упущение прав женщин не осталось незамеченным. Многие женщины и правозащитные группы написали президенту Джонсону письмо, в котором указывалось на необходимость расширить Исполнительный указ 11246, включив в него меры по борьбе с дискриминацией в отношении женщин.
Ниже приведены образцы писем, отправленных президенту Джонсону.
Президент Федерации деловых и профессиональных женских клубов штата округа Колумбия несколько месяцев спустя обратила внимание Белого дома на отсутствие секса в Исполнительном указе 11246, как и другие защитники прав женщин.
Национальная организация женщин (NOW), созданная в октябре 1966 года, не теряя времени, потребовала от президента Джонсона выполнения обещания о равных возможностях трудоустройства для женщин, содержащегося в Разделе VII Закона о гражданских правах 1964 года. Похвалив его за его усилия по продвижению женщин в качестве служащих федерального правительства и федеральных подрядчиков посредством его указа № 11246, руководители новой организации также указали на упущение пола в его формулировке и выразили разочарование тем, что Закон о равной занятости Комиссия по возможностям (EEOC), похоже, не хотела или не могла выполнить эту часть мандата закона.
Среди основных моментов сводного специального послания президента Джонсона Конгрессу по вопросам равного правосудия 1967 года была необходимость дальнейшего расширения возможностей в областях, охватываемых Законом о гражданских правах 1964 года.
Однако его замечания по поводу дискриминации при приеме на работу были сформулированы исключительно в расовых терминах, поэтому лидеры Национальной организации женщин (СЕЙЧАС) воспользовались возможностью, чтобы напомнить ему, что эти опасения относятся и к дискриминации по признаку пола. Они снова обратили внимание на упущение секса в указе № 11246 и призвали его исправить это.
Упущение пола в Исполнительном указе 11246 было окончательно исправлено в Исполнительном указе 11375 от 13 октября 1967 года. В письме президенту Джонсону лидеры Национальной организации женщин (СЕЙЧАС) приветствовали исправление, но остались неудовлетворенными Равным Деятельность Комиссии по возможностям трудоустройства (EEOC) по введению нового приказа в силу. Письмо было подписано Кэтрин Кларенбах, Бетти Фридан и Кэролайн Дэвис, офицерами СЕЙЧАС с момента его создания, а также Эйлин Эрнандес, которая объявила о своем уходе из КСРТ из-за недостаточного внимания к проблемам женщин за год до Исполнительного указа 11375.
было выпущено.
Американская ассоциация женщин с университетским образованием (AAUW) также приветствовала запоздалое включение женщин в Исполнительный указ 11375.
Похвала за включение женщин в число бенефициаров запрета федерального правительства на дискриминацию в сфере занятости также исходила от групп чернокожих женщин, таких как Национальная ассоциация женщин-медиа.
Фрэнки Фриман была назначена в Комиссию США по гражданским правам президентом Джонсоном и выразила свою признательность как президенту женского общества обслуживания чернокожих Delta Sigma Theta за явное добавление женщин к тем, кто защищен от предвзятости при приеме на работу.
—
Аллен Фишер, архивариус, Президентская библиотека и музей Линдона Б. Джонсона
Ссылка в формате PDF
Письмо Пола М. Поппла миссис Тельме Р. Дэвенпорт от 17 мая 1966 г. с приложением письма миссис Тельмы Р. Дэвенпорт президенту от 7 мая 1966 г.
Посмотреть в Национальном архивном каталоге
Президент Федерации клубов деловых и профессиональных женщин округа Колумбия обратила внимание Белого дома на отсутствие секса в указе № 11246 несколько месяцев спустя, как и другие защитники прав женщин.
Ссылка в формате PDF
Письмо Бетти Фридан Марвину Уотсону, 5 декабря 1966 г., с прикрепленными письмами Марвина Уотсона Кэтрин Кларенбах, Бетти Фридан, Кэролайн Дэвис, 22 ноября 1966 г., и Кэтрин Кларенбах, Бетти Фридан, Кэролайн Дэвис Президенту, 11.11.66.
Посмотреть в Национальном архивном каталоге
Национальная организация женщин (СЕЙЧАС), созданная в октябре 1966 года, не теряя времени настаивала на том, чтобы президент Джонсон реализовал обещание о равных возможностях трудоустройства для женщин, содержащееся в Разделе VII64 Закона о гражданских правах. Похвалив его за его усилия по продвижению женщин в качестве служащих федерального правительства и федеральных подрядчиков посредством его указа № 11246, руководители новой организации также указали на упущение пола в его формулировке и выразили разочарование тем, что Закон о равной занятости Комиссия по возможностям (EEOC), похоже, не хотела или не могла выполнить эту часть мандата закона.
Ссылка в формате PDF
Письмо Гарри Макферсона Кэтрин Кларенбах от 20 марта 1967 г. с приложением письма Бетти Фридан, Кэтрин Кларенбах и Кэролайн Дэвис президенту от 06 марта 1967 г.
Посмотреть в Национальном архивном каталоге
В специальном послании президента Джонсона Конгрессу о равном правосудии от 1967 года, переданном 15 февраля, особое внимание уделялось необходимости дальнейшего расширения возможностей в областях, охватываемых Законом о гражданских правах 1964 года. Его замечания по поводу дискриминации при приеме на работу были сформулированы исключительно в расовых терминах, поэтому лидеры Национальной организации женщин (СЕЙЧАС) воспользовались возможностью, чтобы напомнить ему, что эти опасения относятся и к дискриминации по признаку пола. Они снова обратили внимание на упущение секса в указе № 11246 и призвали его исправить это.
Ссылка в формате PDF
Меморандум, Марвин Уотсон Джону Мэйси, 31.10.67, с прикрепленным письмом, Кэтрин Кларенбах, Бетти Фридан, Эйлин Эрнандес, Кэролайн Дэвис Марвину Уотсону, 27.
10.67.
Посмотреть в Национальном архивном каталоге
Упущение пола в Исполнительном указе 11246 было исправлено в Исполнительном указе 11375 чуть более двух лет спустя (13 октября 1967 г.). Лидеры Национальной организации женщин (NOW) приветствовали исправление, но остались неудовлетворенными работой Комиссии по обеспечению равных возможностей при трудоустройстве (EEOC) в обеспечении эффективности нового порядка. Помимо Кэтрин Кларенбах, Бетти Фридан и Кэролайн Дэвис, офицеров СЕЙЧАС с самого начала, это письмо подписала Эйлин Эрнандес, которая объявила о своем уходе из КСРТ из-за недостаточного внимания к проблемам женщин за год до Исполнительного указа 11375. было выпущено.
Ссылка в формате PDF
Письмо Уитни Шумейкер доктору Франсене Л. Миллер от 01.11.67, с приложением: письмо миссис Франсена Л. Миллер президенту от 19.10.67.
Посмотреть в Национальном архивном каталоге
Американская ассоциация женщин с университетским образованием (AAUW) также приветствовала запоздалое включение женщин, которые не учитывались при разработке Исполнительного указа 11246, в качестве бенефициаров запрета федерального правительства на дискриминацию при приеме на работу.
.
Ссылка в формате PDF
Обращение Белого дома, Уитни Шумейкер к министру труда, 24.10.67, с приложенной резолюцией, Национальная ассоциация женщин-медиа — президенту, 14.10.67.
Посмотреть в каталоге национальных архивов
Похвалу включению женщин в число бенефициаров запрета федерального правительства на дискриминацию при приеме на работу также исходили от групп чернокожих женщин, таких как Национальная ассоциация женщин-медиа.
Ссылка в формате PDF
Письмо Уитни Шумейкер мисс Фрэнки Фриман, 26.10.67, с приложением письма Фрэнки Фриман президенту, 19.10./67.
Посмотреть в каталоге национальных архивов
Фрэнки Фриман была назначена в Комиссию США по гражданским правам президентом Джонсоном и выразила свою признательность как президенту женского общества чернокожих Delta Sigma Theta за явное добавление женщин к тем, кто защищен от предвзятости в сфере занятости.
Раздел 4 Закона об избирательных правах
Этот документ предоставляется только в исторических целях.
Министерство юстиции не будет использовать, цитировать или полагаться на этот документ, кроме как для установления исторического факта. Не следует ожидать, что информация, содержащаяся в этом документе, актуальна или правильна.
Решение Верховного суда по делу округа Шелби против Холдера, 570 U.S. 529 (2013 г.) постановило, что формула покрытия, изложенная в разделе 4(b) Закона, является неконституционной, и, как следствие, никакие юрисдикции теперь не подлежат Формула покрытия в Разделе 4(b) или Разделах 4(f)(4) и 5 Закона. Соответственно, информация о прекращении действия страхового покрытия в соответствии с разделом 4(а) Закона об избирательных правах (т. е. спасение) от некоторых специальных положений Закона больше не требуется. Информация о спасении в соответствии с Разделом 4 (а) и прошлых случаях спасения представлена здесь на этой странице архива для исторических целей.
- Раздел 4 Закона об избирательных правах
- Формула охвата согласно Разделу 4 Закона об избирательных правах
- Прекращение покрытия в соответствии со специальными положениями Закона (санация)
Когда Конгресс принял Закон об избирательных правах 1965 года, он определил, что расовая дискриминация при голосовании была более распространена в некоторых районах страны.
Раздел 4(а) Закона установил формулу для определения этих областей и предоставления более строгих средств правовой защиты, где это уместно. Первым из этих адресных средств защиты была пятилетняя приостановка «теста или устройства», такого как тест на грамотность, в качестве предварительного условия для регистрации для голосования. Вторым было требование о рассмотрении в соответствии с Разделом 5 любых изменений, влияющих на голосование, внесенных на закрытой территории либо Окружным судом Соединенных Штатов по округу Колумбия, либо Генеральным прокурором. В-третьих, это способность Генерального прокурора удостоверять, что в определенных юрисдикциях также требуется назначение федеральных инспекторов. Эти экзаменаторы подготовят и направят списки лиц, имеющих право голоса. Последним средством правовой защиты в соответствии со специальными положениями является полномочие Генерального прокурора направлять федеральных наблюдателей в те юрисдикции, которые были сертифицированы для федеральных экзаменаторов.
Раздел 4 также содержит несколько других положений, таких как Раздел 4(e) и Раздел 4(f), которые гарантируют право регистрации и голосования лицам с ограниченным знанием английского языка. Раздел 4(e) предусматривает, что в праве на регистрацию и голосование не может быть отказано тем лицам, которые закончили шестой класс в государственной школе, например, в Пуэрто-Рико, где преобладающим языком в классе является язык, отличный от английского. В разделе 4(f) Закона рассматривается возможность тех лиц, которые являются членами групп языковых меньшинств, указанных в разделе 4(f)(2), регистрироваться и голосовать, а также получать информацию, касающуюся избирательного процесса, в таким образом, чтобы обеспечить их значимое участие в избирательном процессе.
В соответствии с принятым в 1965 году первым элементом формулы было наличие на 1 ноября 1964 года в штате или политическом подразделении штата «теста или устройства», ограничивающего возможность регистрации и голосования.
Определение «теста или устройства» в Законе включало такие требования, как способность заявителя пройти тест на грамотность, установить, что он или она обладает хорошими моральными качествами, или иметь другого зарегистрированного избирателя, подтверждающего его или ее квалификацию.
Второй элемент формулы будет удовлетворен, если Директор переписи установит, что менее 50 процентов лиц избирательного возраста были зарегистрированы для голосования 1 ноября 19 года.64, или что менее 50 процентов лиц избирательного возраста проголосовали на президентских выборах в ноябре 1964 года. Каролина и Вирджиния. Кроме того, были охвачены определенные политические подразделения (обычно округа) в четырех других штатах (Аризона, Гавайи, Айдахо и Северная Каролина). В полностью охваченных государствах само государство и все его политические подразделения подчиняются особым положениям. В «частично охваченных» штатах специальные положения применялись только к указанным округам. Изменения в голосовании, принятые или подлежащие реализации в охваченных политических единицах, включая изменения, применимые к штату в целом, подлежат рассмотрению в соответствии с разделом 5.
9.0003
В 1970 году Конгресс признал сохраняющуюся необходимость в специальных положениях Закона, срок действия которых истекал в том же году, и продлил их еще на пять лет. Он добавил к формуле охвата вторую часть, идентичную исходной формуле, за исключением того, что в ней упоминался ноябрь 1968 года как соответствующая дата для обслуживания теста или устройства, а также уровни регистрации избирателей и участия в выборах. Это дополнение к формуле привело к частичному охвату десяти штатов, включая Аляску, Аризону, Калифорнию, Коннектикут, Айдахо, Мэн, Массачусетс, Нью-Гемпшир, Нью-Йорк и Вайоминг. Половина этих штатов (Коннектикут, Айдахо, Мэн, Массачусетс и Вайоминг) подали успешные иски о «санации».
В 1975 году специальные положения Закона были продлены еще на семь лет и были расширены для устранения дискриминации при голосовании в отношении членов «языковых меньшинств», которые определялись как лица, являющиеся американскими индейцами, американцами азиатского происхождения, коренными жителями Аляски или испанцами.
наследия». Как и прежде, Конгресс расширил формулу охвата, основываясь на наличии тестов или устройств и уровнях регистрации и участия избирателей по состоянию на ноябрь 1972 года. Кроме того, определение «теста или устройства» 1965 года было расширено, чтобы включить практику предоставления любой информации о выборах, включая бюллетени, только на английском языке в штатах или политических единицах, где представители одного языкового меньшинства составляют более пяти процентов граждан избирательного возраста.Этот третий компонент формулы охвата имел эффект охвата Аляски, Аризона и Техас целиком, а также части Калифорнии, Флориды, Мичигана, Нью-Йорка, Северной Каролины и Южной Дакоты9.0003
В 1982 году формула покрытия снова была продлена, на этот раз на 25 лет, но без изменений. В 2006 году формула покрытия снова была продлена на 25 лет.
В Разделе 4 также предусматривается, что юрисдикция может прекратить действие или «исключить» покрытие в соответствии со специальными положениями Закона.
Первоначально введенная в действие в 1965 году как средство устранения любой возможной чрезмерной инклюзивности, возникающей в результате применения триггерной формулы, Конгресс внес поправки в эту процедуру в 1982 году, чтобы юрисдикции, соответствующие установленным законом стандартам, могли получить облегчение. Поправка, вступившая в силу 5 августа 1984, устанавливает «объективную» меру для определения того, имеет ли юрисдикция право на «помощь».
Юрисдикция, стремящаяся к «помощи», должна запросить декларативное решение коллегии из трех судей Окружного суда Соединенных Штатов по округу Колумбия. 22 июня 2009 г. Верховный суд постановил, что любая юрисдикция, которая в настоящее время требуется для подачи заявлений по Разделу 5, может добиваться «спасения» от покрытия, если она соответствует установленным законом критериям, изложенным ниже.
Успешный заявитель на получение финансовой помощи должен продемонстрировать, что за последние десять лет:
- Никакие тесты или устройства не использовались в юрисдикции с целью или с эффектом дискриминации при голосовании;
- Все изменения, влияющие на голосование, были рассмотрены в соответствии с разделом 5 до их реализации;
- Ни одно изменение, влияющее на голосование, не было предметом возражений со стороны Генерального прокурора или отклонения декларативного решения по Разделу 5 окружного суда округа Колумбия;
- Негативных решений по искам о дискриминации при голосовании не выносилось;
- Не было никаких постановлений или соглашений о согласии, которые привели бы к отказу от дискриминационной практики голосования;
- Нет незавершенных судебных исков о дискриминации при голосовании; и
- Федеральные экзаменаторы не назначены;
- Нарушений Конституции или федеральных законов, законов штата или местных законов в отношении дискриминации при голосовании не было, если юрисдикция не установит, что любые такие нарушения были незначительными, были оперативно устранены и не повторялись.
Прежде чем получить разрешение на «спасение», юрисдикция должна устранить те процедуры голосования и методы выборов, которые препятствуют или ослабляют равный доступ к избирательному процессу. Он также должен продемонстрировать, что он предпринял конструктивные усилия по устранению запугивания и преследования лиц, стремящихся зарегистрироваться и проголосовать, и расширить возможности для участия избирателей, такие как возможности для регистрации и голосования, а также назначить должностных лиц из числа меньшинств на всей территории юрисдикции и на всех уровнях власти. этапы избирательного процесса. Юрисдикция также должна представить доказательства участия меньшинства в выборах.
Кроме того, эти требования применяются ко всем государственным единицам в пределах географических границ юрисдикции. Таким образом, если округ стремится к «помощи», он должен установить каждый критерий для каждого города, поселка, школьного округа или другого субъекта в пределах своих границ.
Юрисдикция, запрашивающая «помощь», должна обнародовать предполагаемое начало и любое предлагаемое урегулирование действия; любая потерпевшая сторона может вмешаться в судебный процесс. После вынесения декларативного решения статут требует десятилетнего периода «повторного захвата». В течение этого времени окружной суд может возобновить разбирательство, если юрисдикция примет участие в каком-либо поведении, которое помешало бы юрисдикции спастись в первой инстанции. При таких обстоятельствах окружной суд рассмотрит доказательства и определит, следует ли восстановить страховое покрытие.
Генеральный прокурор также уполномочен давать согласие на вступление в силу судебного решения о предоставлении «помощи», если Генеральный прокурор после расследования приходит к выводу, что юрисдикция выполнила все эти требования. До фактической подачи петиции в суд округа Колумбия любая юрисдикция, заинтересованная в получении «санитарной помощи», может подать запрос Генеральному прокурору с подтверждающими документами и доказательствами.
После получения Секция голосования Отдела гражданских прав проведет расследование, чтобы определить, захочет ли генеральный прокурор принять указ о согласии или будет выступать против петиции о «санации». Если генеральный прокурор определит, что согласие на вступление в силу судебного решения является надлежащим, Секция голосования будет работать с юрисдикцией, чтобы согласовать условия постановления о согласии, которое должно быть подано вместе с петицией о «санации», когда судебный процесс будет фактически подан.
Следующие юрисдикции когда-то подпадали под действие Раздела 5 Закона об избирательных правах, но успешно получили декларативное решение в соответствии с Разделом 4 Закона об избирательных правах и в настоящее время освобождены от ответственности. Дата, указанная ниже, является датой, когда этим юрисдикциям было вынесено декларативное решение, позволяющее им выйти из кризиса. Ниже также приведены некоторые примеры изложения фактов и постановления о согласии в нескольких случаях спасения.
округ Уэйк, Северная Каролина — 23 января 1967
Округи Карри, Мак-Кинли и Отеро, Нью-Мексико – 30 июля 1976 г.
Города Кадвелл, Лаймстоун, Ладлоу, Нэшвилл, Рид, Вудленд, Коннор, Нью-Глостер, Салливан, Уинтер-Харбор, Челси, Соммервилль, Кэрролл, Чарльстон , Вебстер, Уолдо, Беддингтон и Катлер, штат Мэн – 17 сентября 1976 г.
Округи Чокто и МакКертейн, Оклахома – 12 мая 1978 г. Борн, Гарвард, Сэндвич, Ширли, Сандерленд и Рентэм, Массачусетс — 29 сентября., 1983
Города Гротон, Мэнсфилд и Саутбери, Коннектикут — 21 июня 1984 г.
Округ Эль-Пасо, Колорадо — 30 июля 1984 г.
Округ Гонолулу, Гавайи — 31 июля 1984 г.
Округ Элмор, штат Айдахо 22, 1966; 31 июля 1984 г.
Город Фэрфакс, штат Вирджиния, включая школьный совет города Фэрфакс — 21 октября 1997 г.
Констатация фактов Указ о согласии
округ Фредерик, штат Вирджиния, включая школьный совет округа Фредерик, города Мидлтаун и Стивенс-Сити ; и санитарный округ округа Фредерик Шониленд — 9 сентября.
, 1999
Изложение фактов Указ о согласии
Округ Шенандоа, Вирджиния, включая Школьный совет округа Шенандоа, города Эдинбург, Маунт-Джексон, Нью-Маркет, Страсбург, Томс-Брук и Вудсток, Санитарный округ Стоуни-Крик и Томс-Брук Санитарный округ Маурертаун — 15 октября 1999 г.
Констатация фактов Указ о согласии
Округ Роанок, Вирджиния, включая школьный совет округа Роанок и город Винтон — 24 января 2001 г.
Указы о согласии Фактов
Город Винчестер, штат Вирджиния — 1 июня 2001 г.
Указы о согласии по фактам
Город Харрисонбург, Вирджиния, в том числе Городской школьный совет города Харрисонбург — 17 апреля 2002 г.
.
Округ Рокингем, штат Вирджиния, включая школьный совет округа Рокингем и города Бриджуотер, Бродвей, Дейтон, Элктон, Гроты, Маунт-Кроуфорд и Тимбервилль — 24 мая 2002 г.
Указание фактов Указ о согласии
округа Уоррен, штат Вирджиния, включая школьный совет округа Уоррен и город Фронт-Ройял – 26 ноября 2002 г.
Город Стандартсвилль – 19 января 2004 г.
Констатация фактов Декрет о согласии
Округ Пуласки, Вирджиния, включая Школьный совет округа Пуласки и города Пуласки и Дублин – 27 сентября 2005 г.
Указание фактов Указ о согласии
Округ Огаста, штат Вирджиния, включая школьный совет округа Огаста и город Крейгсвилл – 30 ноября 2005 г. Факты Указ о согласии
округа Ботетур, штат Вирджиния, включая школьный совет округа Ботетур и города Бьюкенен, Финкасл и Траутвилль — 28 августа 2006 г.
Констатация фактов Указ о согласии
Округ Эссекс, штат Вирджиния, включая школьный совет округа Эссекс и город Таппаханнок — 31 января 2007 г. и город Урбанна — 7 января 2008 г.
Констатация фактов Указ о согласии
Округ Амхерст, штат Вирджиния, включая город Амхерст — 13 августа 2008 г.
Констатация фактов Указ о согласии
Округ Пейдж, штат Вирджиния, включая школьный совет округа Пейдж и города Лурей, Стэнли и Шенандоа — 15 сентября 2008 г.
Абингтон, Дамаск и Глейд-Спринг – 23 сентября 2008 г.
Констатация фактов Декрет о согласии
Северо-Западный Остин, муниципальный коммунальный округ номер один, Техас – 3 ноября 2009 г.
Город Кингс-Маунтин, Северная Каролина — 22 октября 2010 г. Указ
Ирригационный округ Альта, Калифорния – 15 июля 2011 г. Указ о согласии
Город Манассас-Парк, Вирджиния – 3 августа 2011 г. — 9 августа, 2011
Указ о согласии
Округ Бедфорд, штат Вирджиния, включая школьный совет округа Бедфорд — 30 августа 2011 г. Школьный совет округа Калпепер и город Калпепер — 3 октября 2011 г.
Указ о согласии
Округ Джеймс-Сити, штат Вирджиния — 9 ноября 2011 г. 28 ноября 2011 г.
Указ о согласии
Округ Кинг-Джордж, штат Вирджиния, включая школьный совет округа Кинг-Джордж — 5 апреля 2012 г. и Квантико — 10 апреля 2012 г.
Указ о согласии
Город Пинсон, Алабама — 20 апреля 2012 г.
Указ о согласии
округ Уайт, Вирджиния, включая школьный совет округа и города Rural Retreat и Wytheville — 18 июня, 2012
Указ о согласии
округ Грейсон, штат Вирджиния, включая школьный совет округа и города Индепенденс, Фрайс и Траутдейл – 20 июля 2012 г.