Skip to content

Как вам следует поступить при повороте налево регулировщик трамвай и регулировщик: Как Вам следует поступить при повороте направо

Содержание

ПДД 6.10 — Сигналы регулировщика

Вы намерены развернуться. Ваши действия?

1. ? Проедете перекресток первым.
2. ? Произведете разворот, уступив дорогу легковому автомобилю.

При таком сигнале регулировщика движение разрешено Вам и легковому автомобилю, поворачивающему направо. В этой ситуации очередность движения правилами проезда перекрестков не оговорена, а поэтому дорогу должен уступить водитель, к которому ТС приближается справа (помеха справа). Таким ТС и будет для Вас легковой автомобиль после того, как Вы начнете движение и выедете на перекресток. Завершая разворот, Вы должны уступить дорогу легковому автомобилю.

Разрешено ли Вам движение?

1. ? Разрешено только направо.
2. ? Запрещено.

Положение регулировщика, когда он обращен к вам правым боком, а его правая рука вытянута вперед, запрещает движение во всех направлениях.

В каких направлениях регулировщик разрешает Вам движение?

1. ? Только прямо.
2. ? Только прямо и направо.
3. ? Во всех.

Согласно ПДД сигнал регулировщика РУКИ ВЫТЯНУТЫ В СТОРОНЫ ИЛИ ОПУЩЕНЫ имеет следующее значение: со стороны левого и правого бока разрешено движение трамваю прямо, безрельсовым транспортным средствам прямо и направо, пешеходам разрешено переходить проезжую часть.

Кто из водителей может продолжить движение?

1. ? Только водитель легкового автомобиля.
2. ? Только водитель автобуса.
3. ? Оба водителя.
4. ? Никто.

Регулировщик по какой-то причине взял управление движением на перекрестке на себя. Водители должны выполнять требования его сигналов, несмотря на то, что они противоречат сигналам светофора. Исходя из его сигнала, оба водителя могут продолжить движение.

Разрешено ли Вам повернуть направо?

1. ? Да, уступив дорогу пешеходам.
2. ? Нет.

В случае, когда регулировщик расположен к Вам левым или правым боком, а его руки опущены либо вытянуты в стороны, движение Вам разрешено прямо и направо. Однако, поворачивая направо, следует уступить дорогу пешеходам, переходящим проезжую часть, на которую Вы поворачиваете.

В каких направлениях Вам разрешено движение?

1. ? Во всех.
2. ? Только налево и в обратном направлении.
3. ? Прямо, налево и в обратном направлении.

Если регулировщик обращен к вам левым боком, а правая рука вытянута вперед, движение разрешено во всех направлениях: прямо, направо, налево и в обратном направлении.

Разрешено ли Вам движение?

1. ? Запрещено.
2. ? Разрешено только направо.

Со стороны спины регулировщика движение всех ТС запрещено.

При таком жесте регулировщика и сигналах светофора Вы должны:

1. ? Продолжить движение прямо.
2. ? Продолжить движение прямо или направо.
3. ? Остановиться у стоп-линии.

В этой ситуации в силу каких-то обстоятельств регулировщик вмешался в управление дорожным движением, и вы должны выполнить его требование — остановиться перед стоп-линией, хотя светофор и разрешает движение.

В каких направлениях Вам разрешено движение?

1. ? Только прямо и налево.
2. ? Только прямо, налево и в обратном направлении.
3. ? Только налево.
4. ? В любом.

Ответ

  • Когда регулировщик обращен к Вам левым боком, правая рука вытянута вперед, движение разрешается во всех направлениях.
  • Однако, двигаясь по левой полосе, Вы можете продолжить движение только прямо, налево и в обратном направлении.

В каких направлениях Вам разрешено движение?

1. ? Только А.
2. ? А или Б.
3. ? В любом.

При этом положении регулировщика (правая рука вытянута вперед со стороны груди) вам разрешен только поворот направо по направлению А. Поворот направо во второй проезд по направлению Б запрещен, так как ему предшествует движение прямо, что в этой ситуации запрещено.

Как следует поступить в этой ситуации, если Вам необходимо повернуть направо?

1. ? Остановиться перед перекрестком и, дождавшись другого сигнала регулировщика, повернуть направо.
2. ? Можно повернуть направо, уступив дорогу пешеходам.

Если регулировщик обращен к вам левым боком, а его правая рука вытянута вперед, движение Вам разрешено во всех направлениях: прямо, направо, налево, в обратном направлении. Однако при повороте направо следует уступить дорогу пешеходам, переходящим проезжую часть, на которую Вы поворачиваете.

Вы намерены повернуть направо. Ваши действия?

1. ? Уступите дорогу трамваю.
2. ? Проедете перекресток первым.

Ответ

  1. Если регулировщик обращен к Вам левым боком, а правая рука вытянута вперед, движение вам разрешено во всех направлениях, в том числе направо.
  2. Трамвай по данному сигналу регулировщика мог бы двигаться только налево, движение прямо ему запрещено.

Значит, Вы можете проехать перекресток первым.

В каких направлениях Вам разрешено движение?

1. ? Только прямо.
2. ? Только направо.
3. ? Прямо или направо.

В данной ситуации регулировщик не изменяет существующую на перекрестке организацию движения. Сигнал регулировщика и дорожный знак Выезд на дорогу с одностороннем движением разрешают проехать перекресток только прямо или направо.

Вы намерены повернуть налево. Ваши действия?

1. ? Выехав на перекресток, дождетесь сигнала регулировщика, разрешающего поворот, и повернете.
2. ? Остановитесь у стоп-линии, дождетесь сигнала регулировщика, разрешающего поворот, и повернете.
3. ? Выехав на перекресток, уступите дорогу встречному автомобилю и повернете.

В случае, когда регулировщик расположен к Вам левым или правым боком, а его руки опущены либо вытянуты в стороны, движение Вам разрешено прямо и направо. Чтобы повернуть налево, Вам необходимо дождаться разрешающего сигнала регулировщика. Ожидать сигнала Вы должны перед стоп-линией.

Вы намерены повернуть направо. Ваши действия?

1. ? Уступите дорогу только трамваю А.
2. ? Уступите дорогу только трамваю Б.
3. ? Уступите дорогу обоим трамваям.
4. ? Проедете перекресток первым.

Такой сигнал регулировщика дает право на движение Вам и водителям трамваев. А так как для поворота направо вам необходимо пересечь трамвайные пути, вы обязаны уступить дорогу обоим трамваям.

Вы намерены проехать перекресток в прямом направлении. Ваши действия?

1. ? Проедете перекресток первым.
2. ? Уступите дорогу трамваю.

Включенный указатель поворота информирует Вас о том, что пути движения Вашего автомобиля и трамвая пересекаются на перекрестке. Учитывая, что данный сигнал регулировщика разрешает Вам движение прямо и одновременно запрещает водителю трамвая поворот направо, вы можете проехать перекресток первым.

Вы намерены повернуть направо. Ваши действия?

1. ? Уступите дорогу легковому автомобилю, производящему разворот.
2. ? Проедете перекресток первым.

При таком сигнале регулировщика движение разрешено Вам и легковому автомобилю, выполняющему разворот. В этой ситуации очередность движения правилами проезда перекрестков не оговорена, а поэтому дорогу должен уступить водитель, к которому ТС приближается справа. Так как при повороте направо на Вашем пути нет помех для движения, Вы можете проехать перекресток первым.

Вам разрешается движение:

1. ? Только прямо.
2. ? В любом направлении.
3. ? Прямо и направо.

Руководствуясь сигналами светофора, Вы могли бы продолжить движение только направо (ПДД 6.3). Однако в данной ситуации следует выполнять требования сигналов регулировщика (ПДД 6.15). Когда правая рука регулировщика вытянута вперед, то со стороны его левого бока Вы с учетом своего расположения (правая полоса) на проезжей части можете продолжить движение не только направо, но и в прямом направлении (ПДД 6.10).

Вопросы по теме Сигналы светофора и регулировщика из билетов ПДД

Что означает мигание зелёного сигнала светофора?

1Разрешает движение и информирует о том, что вскоре будет включен запрещающий сигнал

2Предупреждает о неисправности светофора

3Запрещает дальнейшее движение

Длительность мигания зелёного сигнала светофора обычно составляет 3-4 с.
Это позволяет водителю заблаговременно, в зависимости от конкретных условий, принять решение:
1) продолжить движение с прежней скоростью;
2) несколько увеличить скорость;
3) начать снижение скорости вплоть до остановки. (Пункт 6.2 ПДД).

При повороте направо Вы должны уступить дорогу:

1Только пешеходам

2Пешеходам и велосипедисту

3Никому

4Только велосипедисту

При повороте направо или налево водитель обязан уступить дорогу пешеходам, переходящим проезжую часть дороги, на которую он поворачивает, и велосипедистам, независимо от того, регулируемый или нерегулируемый это перекресток. (Пункт 13.1 ПДД).

Разрешен ли Вам выезд на полосу с реверсивным движением, если реверсивный светофор выключен?

1Разрешен

2Разрешен, если скорость автобуса менее 30 км/ч

3Запрещен

При выключенных сигналах реверсивного светофора, который расположен над полосой, обозначенной с обеих сторон разм. 1.9 , въезд на эту полосу запрещен. (Пункт 6.7 ПДД).

При движении прямо Вы:

1Должны остановиться перед стоп-линией

2Должны уступить дорогу транспортным средствам, движущимся с других направлений

3Можете продолжить движение через перекрёсток без остановки

Перекрёсток регулируемый. В этом случае знаки приоритета, а в их число входит и знак 2.5 «Движение без остановки запрещено», согласно принципу приоритетности регулирования дорожного движения, «не работают», т.е. ими мы не руководствуемся.

Горит зелёный сигнал светофора. Продолжаете движение через перекрёсток без остановки. (Пункты 6.2, 6.15, 13.3 ПДД).

Каким транспортным средствам разрешено движение прямо?

1Грузовому автомобилю и автобусу

2Легковому и грузовому автомобилям

3Всем перечисленным транспортным средствам

4Только грузовому автомобилю

Перекрёсток регулируемый. С данной проезжей части осуществляется регулирование по полосам.

Красный сигнал крайнего правого светофора запрещает движение с крайней правой полосы.

Со средней полосы разрешается движение прямо.

С крайней левой полосы разрешается движение налево и разворот. При таких сигналах светофора разрешено движение прямо только грузовому автомобилю. (Пункт 6.2 ПДД).

Разрешается ли водителю продолжить движение после переключения зеленого сигнала светофора на желтый, если возможно остановиться перед перекрестком, только применив экстренное торможение?

1Запрещается

2Разрешается, если водитель намерен проехать перекресток только в прямом направлении

3Разрешается

Экстренное (резкое насколько возможно) торможение применяется только для предотвращения дорожно-транспортного происшествия (ДТП).

Поэтому правила разрешают движение «под жёлтый» сигнал светофора в том случае, если остановка потребовала бы от Вас экстренного торможения. (Пункты 6.2, 6.14, 10.5 ПДД) .

Вы намерены развернуться. Ваши действия?

1Выполните разворот, уступив дорогу легковому автомобилю

2Дождетесь, когда регулировщик опустит правую руку

3Проедете перекресток первым

Перекрёсток регулируемый. Правая рука регулировщика вытянута вперёд. Со стороны левого бока транспортные средства могут продолжить движение в любом направлении (соблюдая правила расположения транспортных средств на проезжей части). Производя разворот из крайней левой полосы, у Вас будет помеха справа.

Вы уступите дорогу легковому автомобилю, поворачивающему направо . (Пункты 6.10, 13.4 ПДД).

Разрешено ли Вам проехать железнодорожный переезд?

1Разрешено, поскольку дежурный по переезду запрещает движение только встречному автомобилю

2Запрещено

3Разрешено, если отсутствует приближающийся поезд

Запрещающим сигналом дежурного по переезду является его обращение к водителям с поднятым над головой жезлом, красным фонарём или флажком, либо с вытянутыми в сторону руками.

При этом выезд на переезд и со стороны груди, и со стороны спины запрещен (вспоминаем афоризм «грудь, спина — стена»). (Пункт 15.3 ПДД).

Разрешается ли продолжить движение, если регулировщик поднял руку вверх после того, как Вы въехали на перекрёсток?

1Запрещается

2Разрешается

3Разрешается, если Вы поворачиваете направо

Вы находитесь на перекрёстке. Следует освободить его, иначе будете мешать осуществлять движение транспортным средствам, движущимся с других направлений. (Пункт 6.14 ПДД).

Вы намерены повернуть налево. Ваши действия?

1Уступите дорогу трамваю

2Дождётесь разрешающего сигнала специального светофора и, пропустив трамвай, повернете налево

3Проедете перекрёсток первым

Светофор с сигналами бело-лунного цвета, предназначенный для водителей маршрутных транспортных средств, запрещает им движение (горит верхний ряд).

Трамвай стоит. Вам же, согласно зелёного сигнала светофора, разрешено движение в любом направлении, по Вашему желанию поворачивая налево, проезжайте перекресток первым. (Пункты 6.3, 6.8 ПДД).

Вам разрешается движение:

1Только прямо

2В любом направлении

3Прямо и направо

При наличии регулировщика, сигналы светофора «не работают» Со стороны левого бока при вытянуто правой руке регулировщика безрельсовым транспортным средствам разрешается движение во всех направлениях.

Но, т.к. Вы находитесь на правой полосе, Вам разрешается движение только прямо или направо. (Пункт 6.10 ПДД).

Как Вам следует поступить при повороте налево?

1Проехать перекресток первым

2Остановиться перед стоп-линией и после проезда легкового автомобиля повернуть налево

3Выехать за стоп-линию и остановиться на перекрестке, чтобы уступить дорогу встречному автомобилю

Остановка не далее стоп-линии обязательна при запрещающем сигнале светофора. Вам же горит «зелёный».

Без остановки выезжаете на перекрёсток и перед поворотом налево останавливаетесь, чтобы уступить дорогу легковому автомобилю, движущемуся прямо со встречного направления. (пункты 6.13, 6.2, 13.3, 13.4 ПДД).

Разрешается ли Вам перестроиться?

1Запрещается

2Разрешается только на соседнюю полосу

3Разрешается, если скорость грузового автомобиля менее 30 км/ч

Реверсивные светофоры выключены. Двойная прерывистая линия разметки 1.9 разделяет транспортные потоки противоположных направлений.

Прерывистую линию разметки 1.5 , находящуюся слева пересекать не запрещается, поэтому Вам можно перестроиться на левую (соседнюю) полосу и продолжить движение по ней. (Пункт 6.7 ПДД).

Разрешено ли Вам движение?

1Разрешено, только для выполнения разворота

2Разрешено только направо

3Запрещено

Вспоминаем старый преподавательский приём, афоризм: «правая вытянутая рука (со стороны правого бока) — шлагбаум». Движение запрещено. (Пункт 6.10 ПДД).

В каких направлениях регулировщик разрешает Вам движение?

1Только прямо

2Во всех направлениях

3Прямо и направо

Безрельсовым транспортным средствам при таком положении регулировщика со стороны левого и правого бока разрешается движение прямо и направо. «Грудь, спина – стена» — движение запрещено всем со стороны груди и спины. (Пункт 6.10 ПДД).

Разрешено ли Вам выехать на перекресток, за которым образовался затор:

1Запрещено

2Разрешено

3Разрешено, если Вы намерены выполнить поворот.

В данной ситуации при разрешающем сигнале светофора (п. 6.2) Вы можете выполнить на перекрестке только поворот.

Продолжить движение в прямом направлении Вы не можете из-за затора, который заставит Вас остановиться на перекрестке, в результате чего после смены сигналов светофора будут созданы помехи движению других ТС (п. 13.2).

Обратите внимание, что есть похожий вопрос Б7 В14, но без светофора.

Каким транспортным средствам разрешено продолжить движение?

1Обоим транспортным средствам движение запрещено

2Легковому автомобилю и маломестному автобусу

3Только легковому автомобилю

4Только автобусу

Перекрёсток регулируемый. Сигналы светофора при наличии регулировщика «не работают». Со стороны левого бока, при таком жесте регулировщика, при соблюдении расположения т. с. на проезжей части разрешается движение во всех направлениях. Оба водителя продолжают движение. (Пункты 6.10, 6.15, 13.3 ПДД).

При включении зелёного сигнала светофора Вам следует:

1Начать движение, убедившись в отсутствии только пешеходов, завершающих переход проезжей части

2Сразу начать движение

3Начать движение, убедившись в отсутствии пешеходов и транспортных средств, завершающих движение после смены сигнала светофора

Грузовик закрывает обзорность справа, откуда могут неожиданно появиться пешеходы, начавшие движение после смены сигнала светофора.

Следует убедиться в отсутствии ТС, завершающих движение через перекресток. Поэтому поступите, как указано в третьем ответе. (Пункт 13.8 ПДД).

Какое значение имеет сигнал свистком, подаваемый регулировщиком?

1Водитель должен ускорить движение

2Сигнал подаётся для привлечения внимания участников движения

3Водитель должен немедленно остановиться

Дополнительный сигнал свистком подается для привлечения внимания участников движения. (Пункт 6.12 ПДД.)

Вы намерены повернуть направо. Ваши действия?

1Остановитесь перед перекрестком и дождетесь другого сигнала регулировщика

2Повернете направо, не уступая дорогу пешеходам

3Повернете направо, уступив дорогу пешеходам

Руки регулировщика опущены («Грудь, спина – стена»).

Со стороны правого и левого бока разрешено движение безрельсовым транспортным средствам прямо и направо, пешеходам разрешено переходить проезжую часть. (Пункт 6.10 ПДД).

При повороте направо вы обязаны уступить дорогу пешеходам, переходящим проезжую часть дороги, на которую поворачиваете. (Пункт 13.1 ПДД).

Ваши действия в данной ситуации?

1Проедете переезд, убедившись в отсутствии приближающегося поезда

2Дождетесь выключения бело-лунного мигающего сигнала и проедете переезд

3Остановитесь у светофора, а затем проедете переезд

Данный бело-лунный мигающий сигнал светофора равнозначен зелёному сигналу обычного светофора. Он разрешает движение транспортных средств через железнодорожный переезд. Проедете переезд, убедившись в отсутствии приближающегося поезда. (Пункт 6.9 ПДД).

Вы намерены проехать перекрёсток в прямом направлении. Ваши действия?

1Уступите дорогу трамваю

2Проедете перекрёсток первым

Перекресток регулируемый. Светофор с одноцветной сигнализацией, предназначенный для маршрутных ТС, разрешает движение прямо.

Трамвай, поворачивающий направо, дожидается смены сигнала. Зеленый сигнал светофора разрешает Вам движение – проезжайте перекресток прямо первым. (Пункты 6.2, 6.8 ПДД).

Должны ли Вы остановиться по требованию регулировщика в указанном им месте?

1Должны

2Не должны

3Должны только с заездом на тротуар

Регулировщик решил Вас остановить. В этом случае его действия должны быть чёткими и конкретными.

Первоначально он должен дать именно Вам указание об остановке, т.е. жест его руки должен быть направлен на Ваше транспортное средство. После этого регулировщик указывает место остановки. Ваша задача остановиться в указанном месте, даже если это противоречит правилам остановки. Как в данной ситуации, остановившись у тротуара. (Пункт 6.11 ПДД)

При таких сигналах светофора и жесте регулировщика Вы должны:

1Остановиться у стоп-линии

2Продолжить движение только прямо

3Продолжить движение прямо или направо

Перекрёсток регулируемый. Согласно «принципу приоритетности регулирования дорожного движения» сигналы светофора «не работают».

Руководствуемся только сигналами регулировщика, поднятая вверх рука которого запрещает движение всех транспортных средств и пешеходов. При этом водители при наличии стоп-линии должны остановиться перед ней.

Исключением являются транспортные средства, которые при поднятии регулировщиком руки вверх не могут остановиться, не прибегая к экстренному торможению. (Пункты 6.10, 6.13, 6.14 ПДД).

В каком случае Вы обязаны уступить дорогу трамваю?

1При повороте налево

2При движении прямо

3В обоих перечисленных случаях

Перекресток регулируется светофором, траектории движения трамвая и ваша пересекаются.

Находясь в равнозначных условиях трамвай имеет преимущество перед безрельсовыми Т.С. Вы уступаете дорогу в обоих перечисленных случаях. (Пункты 6.2, 13.6 ПДД).

Как следует поступить водителю при переключении такого сигнала светофора?

1При включении красного сигнала повернуть направо, уступая дорогу другим участникам движения

2Указанные действия являются правильными в обоих случаях

3При включении зеленого сигнала продолжить движение только направо

Сигналы светофора, выполненные в виде стрелок красного, желтого и зеленого цветов, имеют то же значение, что и круглые сигналы соответствующего цвета, но их действие распространяется только на направление (направление указанное стрелками). Обычно такими светофорами регулируется движение по полосам.

При включении только зеленого сигнала можно продолжить движение направо.

В каком месте Вам следует остановиться?

1В любом из перечисленных

2Перед пересекаемой проезжей частью

3Перед светофором

Знак 6. 16 «Стоп-линия» указывает место остановки транспортных средств при запрещающем сигнале светофора (регулировщика). Вам «горит красный» — останавливаетесь перед светофором. (пункт 6.2 ПДД).

Разрешено ли Вам выполнить поворот направо в данной ситуации?

1Разрешено

2Запрещено

3Разрешено, если при этом не будут созданы помехи транспортным средствам, движущимся с других направлений

Вы находитесь на левой полосе, с которой совершить поворот направо нельзя. Для поворота направо необходимо было заблаговременно перестроиться на правую полосу. (Пункты 8.5, 6.3 ПДД).

Вы намеревались проехать перекрёсток в прямом направлении. Как следует поступить, если Вы не успели заранее перестроиться на левую полосу?

1Повернуть направо

2Остановиться перед стоп-линией и дождаться зеленого сигнала светофора

3Выехать за стоп-линию, перестроиться на левую полосу и остановиться перед пересекаемой проезжей частью

И знак 5. 15.1 «Направления движения по полосам», и светофор с дополнительной секцией обязывают Вас с крайней правой полосы совершить поворот направо (пункт 6.3 ПДД).

Разрешено ли Вам за перекрёстком выехать на полосу с реверсивным движением?

1Разрешено

2Запрещено

3Разрешено, если Вы управляете легковым такси

Реверсивный светофор за перекрестком выключен. При выключенных сигналах реверсивного светофора, который расположен над полосой, обозначенной с обеих сторон разметкой 1.9 , въезд на эту полосу запрещён. (Пункт 6.7 ПДД).

Вы намерены повернуть налево. Ваши действия?

1Повернете налево и остановитесь в разрыве разделительной полосы. Дождетесь разрешающего сигнала светофора на выезде с перекрестка и завершите маневр.

2Выполните маневр без остановки на перекрёстке

Перекрёсток регулируемый. При повороте налево Вам следует выехать в намеченном направлении, независимо от сигнала светофора на выезде с перекрестка. (пункты 6.2 и 13.7 ПДД).

Вам можно продолжить движение:

1Только по траектории А

2Только по траектории Б

3По любой траектории из указанных

В такой ситуации, когда перед перекрестком установлен светофор с дополнительной секцией, при этом включена зеленая стрелка с основным красным сигналом, а за светофором на дороге несколько проезжих частей, движение под дополнительную секцию разрешается только в первую проезжую часть за светофором, т. е. по траектории «Б». (Пункт 6.3 ПДД).

Как следует поступить в этой ситуации, если Вам необходимо повернуть направо?

1Остановиться и дождаться другого сигнала регулировщика

2Повернуть направо, имея преимущество в движении перед пешеходами

3Повернуть направо, уступив дорогу пешеходам

Правая рука регулировщика вытянута вперед. Со стороны левого бока безрельсовым транспортным средствам разрешено движение во всех направлениях – прямо, направо, налево и разворот.

При повороте направо Вы обязаны уступить дорогу пешеходам, переходящим проезжую часть, на которую поворачиваете. (пункты 6.10, 13.1 ПДД).

Что означает мигание жёлтого сигнала светофора?

1Запрещает дальнейшее движение

2Предупреждает о неисправности светофора

3Разрешает движение и информирует о наличии нерегулируемого перекрёстка или пешеходного перехода

Жёлтый мигающий сигнал разрешает движение и информирует о наличии нерегулируемого перекрёстка или пешеходного перехода, предупреждает участников дорожного движения об опасности. (Пункт 6.2 ПДД).

При повороте налево Вы:

1Имеете право проехать перекресток первым

2Должны уступить дорогу обоим транспортным средствам

3Должны уступить дорогу только легковому автомобилю

Перекрёсток регулируемый. Всем трем ТС разрешено движение.

Трамвай в равнозначных условиях имеет преимущество перед безрельсовыми ТС. Он проезжает первым.

Вы — при повороте налево обязаны уступить автомобилю, движущемуся навстречу прямо. (Пункты 6.2, 13.4, 13.6 ПДД)

Сигналы такого светофора распространяются на:

1Только на трамваи

2На все маршрутные транспортные средства

3На трамваи, а также другие маршрутные транспортные средства, движущиеся по выделенной для них полосе

Для регулирования движения трамваев, а также других маршрутных транспортных средств, движущихся по выделенной для них полосе, могут применяться светофоры одноцветной сигнализации с четырьмя круглыми сигналами бело-лунного цвета, расположенными в виде буквы «Т». (Пункт 6.8 ПДД.)

Что означают красный мигающий сигнал или два попеременно мигающих красных сигнала светофора, установленного на железнодорожном переезде?

1Движение запрещено

2Движение разрешается с особой осторожностью

3Светофорная сигнализация неисправна

Красный мигающий сигнал или два попеременно мигающих красных сигнала запрещают движение. Мигающие красные сигналы применяются на железнодорожных переездах, перед разводными мостами, паромами или переправами и в местах выезда пожарных и других автомобилей аварийных служб. (Пункт 6.2 ПДД).

Чем должны руководствоваться водители, если указания регулировщика противоречат значениям сигналов светофоров и требованиям дорожных знаков?

1Требованиями дорожных знаков

2Значениями сигналов светофора

3Указаниями регулировщика

Регулирование дорожного движения базируется на «принципе приоритетности регулирования дорожного движения». При наличии нескольких средств регулирования действует только одно.

По убывающей движение регулируется: регулировщиком, сигналами светофора, знаками приоритета, разметкой, дорожным покрытием, «правилом правой руки». Исходя из этого принципа, при наличии регулировщика руководствуйтесь его сигналами и указаниями. (Пункты ПДД 6.15, 8.9, 13.3, 1.2 термин «Главная дорога»).

Как Вам следует поступить при повороте направо?

1Остановиться и дождаться другого сигнала регулировщика

2Проехать перекресток, уступив дорогу трамваю

3Проехать перекресток первым

Перекрёсток регулируемый. Со стороны левого бока при таком жесте регулировщика безрельсовым транспортным средствам движение разрешается во всех направлениях. Трамваи двигаются только «по направлению рук регулировщика».

В данной ситуации трамвай продолжать движение не может. Его водитель будет дожидаться смены сигнала регулировщика. Вы продолжаете движение через перекрёсток, т.е. проезжаете его первым. (Пункт 6.10 ПДД).

Вы имеете право двигаться:

1Прямо или направо

2Только направо

3Только прямо

Перекрёсток регулируемый. Со стороны левого и правого бока регулировщика безрельсовым транспортным средствам разрешается движение прямо или направо. По пересекаемой дороге согласно знаку 5.7.1 «Выезд на дорогу с односторонним движением» осуществляется одностороннее движение.

Данный знак запрещает только поворот налево. (пункт 6.10 ПДД).

В каком месте Вы должны остановиться?

1В любом из перечисленных

2Перед стоп-линией

3Перед светофором

При наличии стоп-линии (разметки 1. 12 ) при запрещающем сигнале светофора следует остановиться перед стоп-линией. (пункт 6.13 ПДД).

Вам можно продолжить движение:

1Только направо

2Только прямо

3Прямо или направо

Когда регулировщик расположен к Вам правым (или левым) боком с опущенными (или вытянутыми в стороны) руками, Вы можете продолжить движение прямо или направо (п. 6.10).

Разметка 1.18 на проезжей части показывает, что из правой полосы возможно движение только направо. Однако в данной ситуации следует руководствоваться требованиями сигналов регулировщика (п. 6.15).

О чем информируют Вас стрелки на зелёном сигнале светофора?

1На этом перекрёстке всегда запрещён поворот направо

2На этом перекрестке разрешен поворот налево из двух полос

3Движение направо регулируется дополнительной секцией

Нанесённые на основной зелёный сигнал светофора чёрные контурные стрелки информируют водителей о наличии дополнительной секции светофора и указывают иные разрешённые направления движения, чем сигнал дополнительной секции. (Пункт 6.4 ПДД).

Как Вам следует поступить при повороте налево?

1Выехав на перекресток, остановиться и дождаться сигнала регулировщика, разрешающего поворот

2Повернуть, уступив дорогу встречному автомобилю

3Остановиться у стоп-линии и дождаться сигнала регулировщика, разрешающего поворот

Перекрёсток регулируемый. У регулировщика руки опущены. Движение со стороны правого и левого бока безрельсовым транспортным средствам разрешается прямо и направо. Вы же намереваетесь повернуть налево.

Поэтому Вам необходимо остановиться перед стоп-линией и дождаться соответствующего Вашему намерению сигнала регулировщика, после чего выполнить маневр. (Пункты 6.10, 6.13, 13.3 ПДД, «Горизонтальная разметка» 1.12 ).

Можно ли Вам перестроиться на соседнюю полосу?

1Можно

2Нельзя

3Можно, если грузовой автомобиль движется со скоростью 30 км/час

Для выполнения маневра Вы вынуждены были бы выехать на полосу реверсивного движения. Красный сигнал реверсивного светофора запрещает движение по данной полосе. (Пункт 6.7 ПДД).

Как Вам следует поступить при повороте направо?

1Уступить дорогу обоим трамваям

2Уступить дорогу только трамваю А

3Проехать перекресток первым

4Уступить дорогу только трамваю Б

Для поворота направо Вы должны пересечь трамвайные пути. Оба трамвая так же, как и Вы, имеют право на движение, они двигаются «по рукам регулировщика».

Вы им уступаете, так как при одновременном праве на движение трамвай имеет преимущество перед безрельсовыми транспортными средствами. (Пункты 6.10, 13.6 ПДД).

Если реверсивные светофоры выключились, Вам следует:

1Продолжить движение по полосе только до перекрестка

2Немедленно перестроиться вправо на соседнюю полосу

3При отсутствии встречных транспортных средств продолжить движение по полосе

При выключенных сигналах реверсивного светофора, который расположен над полосой, обозначенной с обеих сторон разметкой 1. 9 , въезд на эту полосу запрещён.

Вам необходимо перестроиться на правую полосу. (Пункт 6.7 ПДД).

Вам разрешено продолжить движение:

1Налево и в обратном направлении

2Только в обратном направлении

3Только налево

И горящая стрелка дополнительной секции светофора, и знак 5.15.1 «Направления движения по полосам», и разметка разрешают Вам из крайней левой полосы совершить поворот налево и разворот для движения в обратном направлении. (пункт 6.3 ПДД).

Как Вам следует поступить при движении в прямом направлении?

1Проехать перекрёсток первым

2Уступить дорогу трамваю

3Дождаться другого сигнала регулировщика

Перекрёсток регулируемый. Трамваи двигаются только «по направлению рук регулировщика», т.е. прямо. Водителю трамвая поворот направо запрещён.

Соответственно он стоит и дожидается смены сигнала регулировщика. Вам можно продолжить движение прямо или направо. Проезжаете перекрёсток первым. (Пункт 6.10 ПДД).

Что означает сочетание красного и жёлтого сигналов светофора?

1Неисправна светофорная сигнализация

2Вскоре будет включен красный сигнал

3Вскоре будет включен зелёный сигнал

Сочетание красного и жёлтого сигналов светофора запрещает движение и информирует о предстоящем включении зелёного сигнала. (Пункт 6.2 ПДД).

Вам необходимо уступить дорогу другим участникам движения:

1Только при повороте на право

2В обоих перечисленных случаях

3Только при повороте налево или развороте

При повороте направо Вы обязаны уступить дорогу пешеходам. При повороте налево или развороте – трамваю, имеющему преимущество в равнозначных условиях. Никаких помех нет при движении прямо. (Пункты 6.2, 13.1, 13.6 ПДД).

Разрешается ли Вам перестроиться на полосу с реверсивным движением в данной ситуации?

1Разрешается

2Запрещается

3Разрешается только для поворота налево или разворота

Зелёная стрелка реверсивного светофора разрешает движение по реверсивной полосе.

Вы можете пересечь двойную прерывистую линию разметки 1.9 , для движения по ней, т.е. в попутном направлении. (Пункт 6.7 ПДД).

Вам разрешено движение:

1Только в направлении А

2В любом направлении из указанных

3В направлениях А и Б

Действия регулировщика распространяются на то пересечение проезжих частей, на котором он находится. Будем считать, что он находится на первом пересечении.

Со стороны вытянутой руки безрельсовым транспортным средствам разрешается движение только направо. Можно продолжить движение по траектории «А». (Пункт 6.10 ПДД).

Как Вам следует поступить при повороте направо?

1Выехав на перекрёсток, остановиться перед пешеходным переходом, чтобы пропустить пешеходов

2Продолжить движение без остановки на перекрёстке

3Остановиться перед стоп-линией и, пропустив пешеходов, повернуть направо

При повороте направо, налево на любом перекрёстке (регулируемом, нерегулируемом) водитель обязан уступить дорогу пешеходам, переходящим проезжую часть дороги, на которую он поворачивает. (Пункты 6.2, 13.1 ПДД).

Разрешено ли Вам движение?

1Запрещено

2Разрешено прямо и направо

3Разрешено только направо

Вспоминаем афоризм «спина-стена». Вам движение со стороны спины запрещено. (Пункт 6.10 ПДД).

Вы намерены повернуть направо. Ваши действия?

1Проедете перекрёсток первым

2Уступите дорогу обоим трамваям

3Уступите дорогу только трамваю Б

4Уступите дорогу только трамваю А

При одновременном праве на движение трамваи имеют преимущество перед безрельсовыми транспортными средствами. (Пункты 6.10, 13.6 ПДД).

В каком направлении Вам разрешено движение?

1Только налево и в обратном направлении

2Прямо, налево и в обратном направлении

3В любом

При таком жесте регулировщика со стороны левого бока безрельсовым транспортным средствам разрешается движение во всех направлениях, но при этом должна учитываться «рядность» расположения.

С левой полосы можете продолжить движение прямо, налево или развернуться, для движения в обратном направлении. (Пункты 6.10, 8.5 ПДД).

Перекрестки, круговые развязки, полосы движения и правила светофора

В этой статье рассматриваются перекрестки, круговые развязки, использование полос и правила светофора в Новом Южном Уэльсе, в том числе там, где дорожное движение пересекается с другим движением, таким как пешеходы, велосипедисты и трамваи/легкорельсовый транспорт.

Перекрестки

Перекрестки будут контролироваться светофором или знаками «уступи дорогу» и «стоп», или они могут быть неконтролируемыми без светофоров или знаков.

При наличии знака СТОП обязательно остановиться, даже если вы думаете, что путь свободен. Если это знак GIVE WAY, то вы должны быть готовы остановиться, если появится другой транспорт. Вы всегда должны использовать свой индикатор, чтобы другие участники дорожного движения знали, что вы делаете, в том числе при повороте, обгоне или перестроении. Даже если вам кажется, что вы не видите другое транспортное средство, может быть велосипед или пешеход, которого вы не видели.

Инструкции полицейского отключают знаки и свет на перекрестке. Если на перекрестке есть регулировщик, вы должны подчиняться тому, что он вам говорит.

Приближаясь к перекрестку, всегда проверяйте движение слева и справа от вас. Если это перекресток, обратите внимание на приближающийся к вам транспорт, который может повернуть прямо перед вами. Обратите особое внимание, так как велосипедистов и мотоциклистов труднее увидеть на перекрестках из-за их меньшего размера. Посмотрите дважды, если вы что-то упустили при первом взгляде.

Если на перекрестке нет светофора и он не обозначен, вы всегда должны уступать дорогу направо. Когда вы приближаетесь к перекрестку, двигайтесь со скоростью, которая дает вам достаточно времени, чтобы остановиться, если вдруг возникнет движение. Когда вы приближаетесь к перекрестку, ищите признаки приближающегося транспорта — например, вы можете увидеть пыль, поднимающуюся с дороги, или, если вы опустите окна, вы можете услышать приближающиеся автомобили.

Если вы находитесь на немаркированном перекрестке и поворачиваете направо, вы должны уступить дорогу любому транспортному средству, движущемуся прямо и поворачивающему налево, а также любому транспортному средству, движущемуся справа и движущемуся прямо или поворачивающему направо.

Если вы поворачиваете направо на Т-образном перекрестке из нижней части Т, вы должны уступить дорогу транспортным средствам, пересекающим верхнюю часть Т.

Второй пример немаркированного Т-образный перекресток показывает, что даже если кто-то поворачивает перед вами, вы должны дождаться его, если вы находитесь в нижней части Т-образного перекрестка. дождитесь любых транспортных средств, проезжающих прямо или поворачивающих налево. Таким образом, на приведенной ниже диаграмме транспортное средство P имеет преимущество перед транспортным средством O.

Если знак «СТОП» или «Уступите дорогу» был сбит, например, в результате аварии, линия, проведенная поперек дороги , указывает значение знака и должна соблюдаться. Если есть знак «Стоп», но нет линии, остановитесь перед перекрестком и как можно ближе к нему. Вы всегда можете продвинуться вперед, чтобы получить лучший обзор после остановки.

Транспортное средство на знаке СТОП имеет самый низкий приоритет среди всех других знаков на перекрестке. В приведенном ниже примере транспортное средство O должно ждать, пока все остальные транспортные средства завершат свои маневры.

Если оба встречных транспортных средства имеют один и тот же класс знака, напр. два знака «стоп» или два знака «уступи дорогу», то применяются правила «уступи дорогу».

Если оба автомобиля поворачивают направо, то им не нужно пересекать пути друг друга.

Когда вы приближаетесь к перекрестку, а дорога за ним забита транспортными средствами, движущимися в том же направлении, вы должны подождать, пока не появится место, чтобы полностью пересечь перекресток, даже если ваш светофор горит зеленым.

Транспортные средства с зеленым сигналом светофора должны ждать, потому что дорога впереди перекрыта.

При движении по проезжей части с полосой движения правый поворот должен выполняться с правой полосы, если на других полосах нет указателей поворота направо. В приведенном ниже примере вы можете увидеть, как движение поворачивает с улицы с односторонним движением. Движение по левой полосе также может поворачивать направо. Любое транспортное средство, желающее свернуть на дорогу в точке X, будет двигаться по левой полосе.

Если на улице с односторонним движением нет разметки и вы хотите повернуть направо, поверните направо с правой стороны дороги, как показано на схеме R ниже.

На приведенной ниже схеме показан обозначенный пешеходный переход на перекрестке. На перекрестке также есть знак СТОП. Даже если вы уже остановились из-за пешехода, вы должны снова остановиться на линии СТОП.

На перекрестках, где дорога поворачивает, следите за тем, у кого есть знак «уступи дорогу» или «стоп», чтобы определить, кто имеет преимущественное право проезда. В приведенном ниже примере машина в точке J должна ждать другие машины.

Круговые развязки

При приближении к кольцевой развязке вы увидите такой знак

Правила для кольцевой развязки заключаются в том, что вы всегда должны уступать дорогу транспортным средствам, уже находящимся на кольцевой развязке , и вы должны использовать соответствующую полосу. На фотографии ниже видно, что правая полоса может использоваться для поворота направо и движения прямо, тогда как левая полоса может использоваться для поворота налево или движения прямо.

На изображении ниже, если вы хотите ехать прямо на кольцевой развязке, вы должны подать сигнал налево, когда будете проезжать точку O.

В следующем примере мотоциклист должен быть осторожен с автомобилем на кольцевой развязке, так как он может покинуть кольцевую развязку и, следовательно, подрезать мотоциклиста.

Правила подачи сигналов на кольцевых развязках

Поворачивая налево, приближайтесь к кольцевой развязке по левой полосе, указывая налево, и продолжайте указывать, пока поворачиваете. Выезжайте с кольцевой развязки на левую полосу.

При движении прямо приближайтесь к кольцевой развязке на любой полосе, обозначенной для движения прямо, и не указывайте. Укажите налево, когда вы пройдете выход перед тем, который вы хотите выбрать. Выезжайте с кругового перекрестка на ту же полосу, на которую вы въехали.

При повороте направо подъезжайте к кольцевой развязке по любой полосе, обозначенной для поворота направо (обычно это правая полоса), указывая направо. Когда вы пройдете съезд перед тем, на который хотите поехать, подайте сигнал налево. Если на вашем съезде две полосы, то вы выедете на правую полосу.

Если вы хотите полностью объехать кольцевую развязку, это похоже на расширенный правый поворот. Просто держите правый сигнал включенным до тех пор, пока вы не проедете съезд, прежде чем вы захотите выехать с кольцевой развязки, затем выйдите на правую полосу, как на этой схеме.

Таким образом, на изображении ниже красный автомобиль находится не в правильном положении для поворота направо на кольцевой развязке, поскольку находится в левой полосе.

Слияние

При въезде на автостраду или автомагистраль с въезда вы должны въезжать как молния: согласуйте свою скорость со скоростью движения на автостраде и ищите пробел, чтобы втиснуться. Если вы следуете другие транспортные средства на автостраде, не заставляйте себя в полосу движения. Объединяйтесь один за другим, давая другим транспортным средствам на автостраде достаточно времени, чтобы скорректировать свое положение. Если вы попытаетесь слиться медленнее, чем автомобили на автостраде, вы создадите опасную ситуацию, поскольку транспортным средствам на автостраде придется тормозить, чтобы приспособиться к вашей скорости. Это увеличивает риск лобовых происшествий и замедляет весь трафик, т. е. медленно сливаясь, вы способствуете возникновению заторов на дорогах.

Когда две дороги сливаются в одну дорогу, транспортное средство, которое должно пересечь линию полосы движения, должно уступить дорогу.

Если две полосы сливаются в одну без разделительной полосы, то транспортное средство, идущее впереди, имеет преимущество.

Светофор

На красный сигнал светофора вы должны остановиться, если это безопасно, а затем подождать за линией, пока не загорится зеленый свет.

Фазы светофора настроены таким образом, чтобы при ограничении скорости автомобили могли безопасно подъехать на желтый свет без необходимости проезжать через перекресток, пока горит красный свет. Камеры на красный свет сработают только в том случае, если вы въедете на перекресток на красный свет.

Светофоры имеют фазировку красный, зеленый, желтый, красный. На некоторых перекрестках вы найдете красную стрелку поворота, что означает, что вы можете включить красный свет, если стрелка поворота зеленая.

Сигнал ниже показывает, что движение прямо или направо должно остановиться, а движение налево разрешено (но должно подождать, если дорогу переходят пешеходы).

Зеленый свет означает, что вы можете повернуть налево (если нет пешеходов, переходящих дорогу), идти прямо и повернуть направо (если уступите дорогу движущемуся навстречу транспорту).

На некоторых перекрестках со светофорами после остановки разрешен поворот налево, и это будет показано на знаке, подобном приведенному ниже.

Вы не должны делать разворот на светофоре, если нет знака «РАЗВОРОТ РАЗРЕШЕН».

Даже если сейчас полночь и никто не идет, нельзя ехать на красный свет.

Если есть другой автомобиль, блокирующий выезд, куда вы хотите ехать, вы не должны ехать, даже если у вас есть зеленый свет.

Иногда на дорожных работах устанавливаются временные светофоры, и к ним следует относиться как к любому другому светофору. Знак указывает, где безопасно остановиться. Кроме того, некоторые автоматические фонари имеют датчик для транспортных средств, ожидающих красный свет, поэтому они знают, что через определенный промежуток времени снова включают зеленый свет. Парковка перед этим датчиком может означать, что свет не меняет цвет на зеленый.

Уступить дорогу на железнодорожных переездах

При приближении к железнодорожному переезду со знаком СТОП вы должны остановиться.

Если стреловые ворота опущены и мигают красные огни, вы также должны остановиться и не должны переходить железную дорогу, пока не перестанут мигать огни и не поднимутся шлагбаумы. Поезда не могут быстро тормозить, поэтому они не смогут остановиться, если есть транспортное средство, блокирующее пути.

Если на железнодорожном переезде есть красный треугольник, вы должны снизить скорость и быть готовыми остановиться, если приближается поезд. Даже если сигналы не мигают, рекомендуется снизить скорость и проверить налево и направо, прежде чем переходить дорогу.

Если вы не можете пересечь железнодорожный переезд, не очистив его полностью (например, с другой стороны переезда скопилось движение), не переходите его, пока не освободится.

Уступить дорогу другим участникам дорожного движения

Если вы поворачиваете на перекрестке и пешеходы переходят дорогу, вы должны уступить им дорогу.

Если вы подходите к перекрестку в Сиднее, когда въезжает легкорельсовый транспорт, вы должны подождать, пока перекресток не освободится.

Полосы легкорельсового транспорта отмечены этим знаком:

При выезде с проезжей части вы должны уступить дорогу велосипедистам, транспортным средствам и пешеходам.

Использование полосы движения

Если на дороге нет обозначенных полос, двигайтесь ближе к левому краю. Если есть полосы, вы будете корректировать свое положение в зависимости от трафика вокруг вас. Например, если вы обгоняете ряд припаркованных автомобилей, вы будете двигаться вправо от своей полосы; если к вам приближается большой автомобиль, вы можете двигаться влево по своей полосе. Однако вы будете преимущественно путешествовать по середине своей полосы движения.

Посередине дороги нарисованы линии, указывающие, что можно делать.

На многополосной дороге с ограничением скорости 80 км/ч и выше вы должны двигаться по левой полосе, если только вы не совершаете обгон.

Дорога на изображении ниже имеет двойную непрерывную разделительную линию, поэтому фиолетовый автомобиль может пересечь ее только для того, чтобы свернуть на проезжую часть (при условии, что это безопасно), а не для того, чтобы обогнать другое транспортное средство. Линия прерывается там, где есть переулок.

То же самое относится и к проселочной дороге с двойной сплошной осевой линией – это означает, что вам не разрешается обгонять, потому что это может быть опасно из-за расположения дороги или видимости.

Если дорога имеет прерывистую белую линию с вашей стороны от центра, вы также можете пересечь ее для совершения обгона.

Вы можете пересечь непрерывную линию налево, если она должна повернуть на перекресток

При движении по однополосной дороге мотоцикл может законно использовать любую часть полосы движения.

Перестроение

Перед перестроением вы должны сначала проверить свои зеркала, затем сигнализировать о своих намерениях, затем проверить свои зеркала и слепую зону, затем совершить маневр. Даже если вы не видите других участников дорожного движения вокруг, вы все равно должны подать сигнал в течение не менее пяти секунд, потому что может быть мотоциклист, велосипедист или другой участник дорожного движения, которого вы не видели.

Когда вы отъезжаете от бордюра, в последнюю очередь вы должны оглядываться через плечо и смотреть в зеркала. Это поможет вам избежать столкновения с другими участниками дорожного движения.

Транзитные полосы

Транзитная полоса — это полоса, зарезервированная для транспортных средств с определенным минимальным количеством пассажиров. Например, на полосе T2 должен быть водитель и по крайней мере один другой пассажир, тогда как на полосе T3 должен быть водитель и по крайней мере два других пассажира. Полосы T2 и T3 обычно могут использоваться велосипедистами, мотоциклистами и автобусами.

Если вы выедете на транзитную полосу без необходимого количества пассажиров, вас оштрафуют, если поймают.

Если они ограничены по времени, то время работы будет отображаться на вывеске, например, с 6:00 до 10:00 с понедельника по пятницу.

Вам разрешается двигаться по транзитной полосе с меньшим числом пассажиров, чем требуется, если вы поворачиваете налево в переулок или подъезд, но только за 100 м до поворота.

Срединные полосы или срединные полосы

Срединная полоса – это полоса, предназначенная для того, чтобы позволить транспортным средствам ждать, чтобы повернуть направо, или транспортным средствам с боковой дороги, чтобы въехать и дождаться разрыва, не задерживая поток движения.

Средняя полоса может иметь поворотные площадки. Если ваше транспортное средство не будет мешать другим транспортным средствам, вы можете свернуть на среднюю полосу и подождать. В случае с приведенной ниже диаграммой транспортные средства Y и O могут двигаться по полосе и ждать, не пересекая траектории друг друга.

Вы не можете парковаться на средней полосе.

Полосы для автобусов

Вы не должны ездить по полосе для автобусов, если она предназначена только для автобусов, за исключением случаев, когда вы водите такси или арендуете автомобиль.

Автобусные полосы могут быть обозначены несколькими типами знаков, указывающими направление автобусной полосы и (если это не круглосуточная автобусная полоса), в какое время она работает. Нарисованная дорожная разметка укрепит именно то место, где находится полоса движения.

Аварийная полоса

Если вы сломаетесь на автостраде, вам следует перейти на аварийную полосу на обочине слева (жесткая обочина), а затем вызвать помощь.

 

 

Даррен Коттингем

Даррен – эксперт по вождению и транспорту, член Института продвинутых автомобилистов

Использование дорог (от 159 до 203)

Правила 159–203 Правил дорожного движения Северной Ирландии.

Общие правила

159

Перед троганием с места необходимо:

  • использовать все зеркала, чтобы убедиться, что дорога свободна
  • осмотреться, чтобы проверить слепые зоны (области, которые вы не видите в зеркалах)
  • сигнал при необходимости перед выездом
  • осмотритесь для окончательной проверки

Выезжайте только тогда, когда это безопасно.

160

При движении вам следует:

  • держаться левой стороны, если только дорожные знаки или разметка не указывают иное — за исключением случаев, когда вы хотите обогнать, повернуть направо или обогнать припаркованные транспортные средства или пешеходов на дороге
  • держитесь левее на правых поворотах, это улучшит обзор дороги и поможет избежать риска столкновения с транспортом, приближающимся со встречного направления возможно, это поможет вам всегда сохранять полный контроль над транспортным средством
  • следить за другими транспортными средствами, особенно велосипедами и мотоциклами, которые могут просачиваться сквозь трафик, их труднее увидеть, чем более крупные транспортные средства, и их водители особенно уязвимы , поэтому дайте им достаточно места, особенно если вы ведете длинномерное транспортное средство или буксируете прицеп
  • выберите более низкую передачу, прежде чем вы достигнете длинного спуска, это поможет контролировать вашу скорость
  • при буксировке, помните, что дополнительная длина повлияет на обгон и маневрирование, а дополнительный вес также повлияет на торможение и ускорение

161 , Зеркала

Все зеркала должны эффективно использоваться на протяжении всей поездки. Вам следует:

  • чаще пользоваться зеркалами, чтобы всегда знать, что находится сзади и по обе стороны от вас
  • используйте их заблаговременно, прежде чем подать сигнал или изменить направление или скорость
  • имейте в виду, что зеркала не покрывают все области и что будут слепые зоны — вам нужно будет осмотреться и проверить

Помните: зеркала – сигнал– маневр

Обгон

162

Перед обгоном необходимо убедиться:

  • дорога впереди достаточно свободна
  • участники дорожного движения не начинают вас обгонять обогнать

163

Обгонять только тогда, когда это безопасно и законно. Вам следует:

  • не подходить слишком близко к транспортному средству, которое вы собираетесь обогнать
  • использовать зеркала, подать сигнал, когда это будет безопасно, при необходимости быстро оглянуться в сторону в слепую зону, а затем начать движение
  • не предполагайте, что вы можете просто следовать за впереди идущим транспортным средством, которое совершает обгон; может быть достаточно места только для одного транспортного средства
  • быстро обходите обгоняемое транспортное средство, как только вы начали обгон, оставьте достаточно места и как можно скорее отойдите влево, но не подрезайте
  • проявляйте особую осторожность ночью и в условиях плохой видимости, когда трудно оценить скорость и расстояние
  • уступить дорогу встречным транспортным средствам, прежде чем объезжать припаркованные транспортные средства или другие препятствия на вашей стороне дороги
  • обгонять только слева, если транспортное средство впереди сигнализирует о повороте направо, и для этого есть место
  • оставайтесь на своей полосе, если движение в очереди медленное — если очередь справа от вас движется медленнее, чем вы, вы можете проехать слева
  • дайте мотоциклистам, велосипедистам и всадникам не меньше места, чем при обгоне автомобиля (см. правила 211–215) )

164. Большие автомобили

Обгонять их сложнее. Вам следует:

  • отойти назад, так как это улучшит вашу способность видеть вперед и позволит водителям крупногабаритных транспортных средств видеть вас в зеркалах (подходить слишком близко к крупногабаритным транспортным средствам, включая сельскохозяйственные транспортные средства, такие как трактор с прицепом или другое стационарное оборудование будет мешать вам видеть дорогу впереди, и впереди может быть другой медленно движущийся автомобиль)
  • убедитесь, что у вас достаточно места для совершения маневра обгона, прежде чем брать на себя обязательство — обгон большого транспортного средства занимает больше времени, если есть сомнения, не обгоняйте
  • не предполагайте, что вы можете следовать за транспортным средством впереди, которое обгоняет длинное транспортное средство — если возникает проблема, они могут прекратить обгон и отъехать

165

Вы не должны обгонять:

  • , если вам необходимо пересечь или оседлать двойные белые линии с ближайшей к вам сплошной линией (но см. правило 129)
  • если вам необходимо въехать в зону, предназначенную для разделения движения, если она окружена сплошной белой линией велосипедистам переходить
  • , если вам необходимо выехать на полосу, предназначенную для автобусов, трамваев или велосипедов, в часы ее работы
  • после знака «Обгон запрещен» и до тех пор, пока вы не проедете знак, отменяющий ограничение

Законы RTO 1995, статья 50, TSR, правила 8, 25 и 25B, RTRO, статья 59(4) и PCR, правило 20

  • Общие правила, методы и рекомендации для всех водителей и мотоциклистов (от 103 до 158)

166

Не совершайте обгон, если есть какие-либо сомнения или если вы не можете видеть вперед достаточно далеко, чтобы быть уверенным, что это безопасно. Например, при подъезде к:

  • углу или повороту
  • горбатому мосту
  • выступу холма

167

Не обгоняйте там, где вы можете столкнуться с другими участниками дорожного движения. Например:

  • при приближении или на перекрестке по обе стороны дороги
  • при сужении дороги
  • при приближении к школьному переходу патруль
  • между бордюром и автобусом или трамваем, когда он стоит на остановке
  • при пробках стояние в очереди на перекрестках или дорожных работах
  • когда вы вынуждаете другого участника дорожного движения свернуть или снизить скорость
  • на железнодорожном переезде
  • когда участник движения указывает направо, даже если вы считаете, что сигнал нужно было отменить — не берите риск; дождаться отмены сигнала
  • оставайтесь сзади, если вы следуете за велосипедистом, подъезжающим к кольцевой развязке или перекрестку, и собираетесь повернуть налево
  • , когда трамвай стоит на трамвайной остановке у обочины и нет четко обозначенной полосы обгона для другого транспорта

168. Обгон

Если водитель пытается вас обогнать, сохраняйте постоянный курс и скорость, при необходимости снижая скорость, чтобы пропустить автомобиль. Никогда не препятствуйте водителям, которые хотят проехать. Опасно увеличивать скорость или вести машину непредсказуемо, когда кто-то вас обгоняет.

Отступить, чтобы сохранить двухсекундный разрыв, если кто-то обгоняет и въезжает в разрыв перед вами.

169

Не задерживайтесь в длинной очереди транспорта, особенно если вы ведете большой или медленно движущийся автомобиль. Чаще смотрите в зеркала и, если необходимо, останавливайтесь там, где это безопасно, и пропускайте трафик.

Дорожные развязки

170

Будьте особенно осторожны на перекрестках. Вам следует:

  • следить за велосипедистами, мотоциклистами, инвалидными колясками/самокатами и пешеходами, так как их не всегда легко увидеть — имейте в виду, что они могут не увидеть или не услышать вас, если вы приближаетесь сзади
  • следите за пешеходами, пересекающими дорогу, на которую вы поворачиваете — если они начали переход, они имеют приоритет, поэтому уступайте дорогу
  • следите за длинными транспортными средствами, которые могут поворачивать на перекрестке впереди; им, возможно, придется использовать всю ширину дороги для поворота (см. правило 221)
  • Участники дорожного движения, требующие особой осторожности (204–225)
  • остерегайтесь всадников, которые могут двигаться по дороге не так, как вы ожидаете
  • не предполагайте, ожидая на перекрестке, что транспортное средство, приближающееся справа и сигналящее налево, действительно повернет — подождите и убедитесь, что
  • осмотритесь вокруг, прежде чем выезжать, не переходите дорогу и не присоединяйтесь к ней, пока не будет достаточно большого промежутка для вас, чтобы сделать это безопасно

171

Вы должны остановиться за линией на перекрестке со знаком «Стоп» и сплошной белой линией через дорогу. Дождитесь безопасного разрыва в потоке транспорта, прежде чем трогаться с места.

Законы RTO 1995, статья 50 и правила TSR 8 и 14

172

Подъезд к перекрестку может иметь знак «Уступи дорогу» или треугольник, отмеченный на дороге. Вы должны уступить дорогу транспортным средствам на главной дороге при выезде с перекрестка с прерывистыми белыми линиями поперек дороги.

Законы RTO 1995, статья 50 и правила TSR 8, 14 и 24

173. Дороги с двусторонним движением

При пересечении или повороте направо сначала оцените, достаточно ли глубокое центральное бронирование, чтобы защитить автомобиль по всей длине:

  • если да, то следует рассматривать каждую половину проезжей части как отдельную дорогу и ждать в центральной резервации до тех пор, пока на второй половине дороги не появится безопасный разрыв в движении
  • , если центральная полоса слишком мелкая для длины вашего автомобиля, подождите, пока вы не сможете пересечь обе проезжие части за один раз

174. Коробчатые развязки

На дороге нанесены перекрестные желтые линии (см. «Дорожная разметка»). Вы не должны входить в бокс, пока не освободится дорога или полоса вашего выезда.

Тем не менее, вы можете войти в бокс и подождать, когда захотите повернуть направо, и вас остановит только встречный транспорт или другие транспортные средства, ожидающие поворота направо.

На кольцевых развязках с сигнализацией вы не должны въезжать в бокс, если вы не можете полностью пересечь его, не останавливаясь.

Законы RTO 1995, статья 50 и правила TSR 8 и 26

Перекрестки, контролируемые светофором

175

Вы должны остановиться за белой линией «Стоп» по другую сторону дороги, если только не горит зеленый свет. Если горит желтый свет, вы можете продолжать движение только в том случае, если вы уже пересекли стоп-линию или находитесь так близко к ней, что остановка может привести к столкновению.

Законы RTO 1995, статья 50 и правила TSR 8 и 33

176

Вы не должны двигаться вперед за белую линию, когда горит красный свет. Двигайтесь вперед только при зеленом сигнале светофора, если есть место для безопасного проезда перекрестка или если вы занимаете позицию для поворота направо.

Если светофор не работает, относитесь к ситуации так же, как к немаркированному перекрестку, и действуйте с большой осторожностью.

Законы RTO 1995, статья 50 и правила TSR 8 и 33

177. Зеленая стрелка фильтра

Указывает только полосу фильтра.

Не въезжайте на эту полосу, если вы не хотите двигаться в направлении стрелки. Вы можете двигаться в направлении зеленой стрелки, когда она или горит полностью зеленый свет.

Дайте другим транспортным средствам, особенно велосипедистам, время и пространство, чтобы перестроиться в правильную полосу.

178. Усовершенствованные стоп-линии

Некоторые регулируемые светофорами перекрестки имеют расширенные стоп-линии, позволяющие велосипедистам располагаться впереди других транспортных средств.

Автомобилисты, в том числе мотоциклисты, должны останавливаться на первой достигнутой белой линии и не должны блокировать дорогу или вторгаться в отмеченную зону в другое время, например, если перекресток впереди заблокирован.

Если ваш автомобиль пересек первую белую линию в момент включения красного сигнала, вы должны остановиться у второй белой линии, даже если ваш автомобиль находится в отмеченной зоне.

Дайте велосипедистам время и пространство для движения, когда горит зеленый сигнал.

Законы RTO 1995, ст. 50(1) и TSR reg 33(6) 

Поворот направо

179

Прежде чем повернуть направо, вам следует: позади вас

  • подайте сигнал правого поворота
  • займите позицию слева от середины дороги или в месте для поворота направо
  • оставьте место для проезда других транспортных средств слева, если возможно
  • 180

    Подождите, пока между вами и приближающимся транспортным средством не появится безопасное расстояние. Остерегайтесь велосипедистов, мотоциклистов, пешеходов и других участников дорожного движения. Еще раз проверьте зеркала и слепые зоны, чтобы убедиться, что вас не обгоняют, а затем выполните поворот.

    Не срезать угол. Будьте очень осторожны при повороте на главную дорогу; вам нужно будет следить за движением в обоих направлениях и ждать безопасного разрыва.

    Помните: зеркала–сигнал–маневр

    181

    При повороте направо на перекрестке, где встречное транспортное средство также поворачивает направо, есть выбор из двух способов:

    • повернуть правую сторону на правую;
    • — это может заблокировать вам обзор встречных транспортных средств, поэтому будьте особенно осторожны (в частности, велосипедисты и мотоциклисты могут быть скрыты от вашего обзора)

    План дороги, разметка или расположение другого транспортного средства могут определить, какой курс следует выбрать.

    Поворот налево

    182

    Используйте зеркала и подайте сигнал левого поворота задолго до поворота налево. Не совершайте обгон сразу после поворота налево и следите за движением транспорта слева от вас, прежде чем повернуть, особенно если вы ведете большой автомобиль.

    Велосипедисты и особенно мотоциклисты могут быть скрыты от вашего взгляда.

    183

    При повороте:

    • держитесь как можно ближе к левой стороне, насколько это возможно и безопасно
    • уступайте дорогу любым транспортным средствам, передвигающимся по автобусной, велосипедной или трамвайной полосе в любом направлении

    Круговые развязки

    184

    При приближении к кольцевой развязке обращайте внимание и действуйте в соответствии со всей доступной вам информацией, включая дорожные знаки, светофоры и разметку, указывающие на правильную полосу движения. Вам следует:

    • использовать зеркала – сигнал – маневрировать на всех этапах
    • как можно раньше решить, какой выход вам нужно выбрать
    • подать соответствующий сигнал (см. участники дорожного движения
    • занять правильную полосу движения
    • изменить скорость и положение в соответствии с дорожными условиями
    • следить за скоростью и положением всех участников дорожного движения вокруг вас

    185

    Доезжая до кругового перекрестка, вы должны:

    • уступать дорогу транспорту, приближающемуся справа от вас, если иное не указано знаками, дорожной разметкой или светофором
    • следите за всеми другими участниками дорожного движения, уже находящимися на кольцевой развязке; имейте в виду, что они могут неправильно подать сигнал или вообще не подать сигнал
    • смотреть вперед, прежде чем трогаться с места, чтобы убедиться, что транспорт впереди тронулся с места

    186. Сигналы и положение

    При первом выезде налево, если знаки и разметка не указывают иное:

    • сигнал налево и приближение по левой полосе
    • держитесь левой стороны на кольцевой развязке и продолжайте сигнализировать налево до оставить

    При выезде направо или полном круге, если знаки и разметка не указывают иное:

    • сигнал направо и приближение по правой полосе
    • держитесь правой стороны на кольцевой развязке до тех пор, пока вам не понадобится перестроиться для выезда с кольцевой развязки
    • сигнал налево после того, как вы проехали съезд перед желаемым

    При выезде на любой промежуточный съезд, если знаки или разметка не указывают иное:

    • выберите соответствующую полосу на подъезде к кольцевой развязке
    • обычно вам не нужно подавать сигнал при приближении
    • оставайтесь на этой полосе до тех пор, пока вам не понадобится изменить курс для выезда с кольцевой развязки три полосы на въезде на кольцевую развязку, используйте наиболее подходящую полосу на подъезде и через нее.

      Для получения более подробной информации о порядке движения на кольцевых развязках см. Приложение.

      187

      Во всех случаях обратите внимание и оставьте достаточно места для:

      • пешеходы, которые могут пересекать подъездные пути и съезды
      • транспортные средства, пересекающие дорогу перед вами на кольцевой развязке, особенно транспортные средства, намеревающиеся выехать через следующий съезд
      • транспортные средства, которые могут пересекать полосы движения или располагаться неправильно
      • мотоциклисты
      • велосипедисты и всадники, которые могут оставаться в левой полосе и сигнализировать направо, если они намерены двигаться по кольцевой развязке (разрешить им это делать)
      • длинные транспортные средства (включая буксирующие прицепы), поскольку им, возможно, придется выбрать другой курс или пересекать полосы движения либо приближаясь, либо находясь на кольцевой развязке из-за их длины — следите за их сигналами

      188.

      Мини-кольцевые развязки

      Подъезжайте к ним так же, как к обычным круговым развязкам.

      Все транспортные средства должны объезжать центральную разметку, за исключением крупногабаритных транспортных средств, которые физически не в состоянии это сделать. Помните, что остается меньше места для маневра и меньше времени для подачи сигнала.

      • избегать разворотов на мини-кольцевых развязках
      • остерегаться других, делающих это

      Законы RTO 1995, ст. к движению справа.

      190. Несколько кольцевых развязок

      На некоторых сложных перекрестках на каждом перекрестке может быть несколько мини-круговых развязок. Рассматривайте каждую мини-кольцевую развязку отдельно и следуйте обычным правилам.

      Пешеходные переходы

      191

      • нельзя парковаться на перекрестке или в зоне, обозначенной зигзагообразными линиями
      • нельзя обгонять ближайшее к переходу движущееся транспортное средство или ближайшее к переходу транспортное средство, путь к пешеходам

      Закон RTRO, ст. 59(4) и правила 16, 18 и 20 PCR

      192

      При движении в очереди соблюдайте правила дорожного движения.

      193

      Следует проявлять особую осторожность, если вид с любой стороны перекрестка заблокирован дорожным движением или неправильно припаркованными транспортными средствами. Пешеходы могут переходить между стоящими транспортными средствами.

      194

      Дайте пешеходам достаточно времени для перехода и не беспокойте их, увеличивая обороты двигателя или продвигаясь вперед.

      195. Переходы «зебра»

      При приближении к переходу «зебра»:

      • обращайте внимание на людей, ожидающих перехода, и будьте готовы снизить скорость или остановиться, чтобы пропустить их
      • вы должны уступить дорогу, когда пешеход перешел на переход
      • выделяйте больше времени для остановки на мокрой или обледенелой дороге
      • не машите рукой и не сигнальте пешеходам, приглашая их перейти дорогу; это может быть опасно, если приближается другое транспортное средство
      • остерегайтесь пешеходов, приближающихся со стороны перехода

      Переход «зебра» с центральным островком — это два отдельных перехода (см. правило 20).

      Законы RTRO, ст. 59(4) и ПКР рег. 21

      • Правила для пешеходов (от 1 до 35)  

      Переходы, управляемые сигналом

      красный сигнал «Стоп»:

      • вы должны остановиться, когда загорится красный сигнал светофора
      • когда загорится желтый сигнал светофора, вы должны уступить дорогу пешеходам на переходе
      • если мигает желтый сигнал светофора и на переходе нет пешеходов, вы можете двигаться с осторожностью

      Правила RTRO, статья 59(4) и правила PCR 10, 19 и 22

      197

      Переходы Pelican, которые проходят прямо через дорогу, считаются одним переходом, даже если есть центральный остров. Вы должны дождаться пешеходов, которые переходят дорогу с другой стороны острова.

      Законы RTRO Art 59(4) и PCR reg 22

      198

      Уступите дорогу всем, кто продолжает переходить дорогу после того, как сигнал для транспортных средств сменился на зеленый. Этот совет относится ко всем переходам.