Прикуриватель по немецки перевод
Прикуриватель перевод по-немецки
Для наиболее точного перевода слова Прикуриватель перевод мы подключили специализированные словари. Вы так же можете воспользоваться переводчиком от Google или Яндекса.
Если вам нужен не дословный перевод, а художественый, то вы нужном месте. Мы сделали выборку словосочетаний из популярных переводов субтитров фильмов и песен. И наш бесплатный нейронный переводчик перевел Прикуриватель перевод#1 | Я расстроени что надо переводить часы обратно: | Ich bin bestürzt darüber, dass die Sommerzeit endet: | 1 |
#2 | Ты когда-нибудь делал денежный перевод? | Hast du schon mal eine Überweisung getätigt? | 1 |
#3 | Так, вроде, на английйский переводится, | Das, glaub ich, ist die englische Übersetzung. | 1 |
#4 | Они называют его О-Мей-Га, что в переводе с китайского... | Sie nennen ihn Oh-Mei-Gah, was die chinesische Übersetzung für... | 1 |
#5 | Су Линь в музее начала переводить код для нас. | Soo Lin vom Museum, sie hat begonnen den Code für uns zu übersetzen. | 1 |
#6 | Они переводили Доктора Листона также нет, разместив … | Sie versetzten auch Dr. Liston, stationierten ihn irgendwo anders. | 1 |
#7 | А где телеграмма с денежным переводом от него? | Und wo ist das wöchentliche Telegramm? | 1 |
#8 | Перевод: команда InterSub. | ~ Continuum Staffel 3, Episode 1 ~ * Minute By Minute * ~ Übersetzt von Vikaay und Scratch77 ~ | 1 |
#9 | …, когда вы подали заявление о переводе в полицию нравов. | Hat Ihnen eine Empfehlung geschrieben als Sie sich für eine Versetzung zum Sittendezernat bewarben. | 1 |
#10 | Настаивал на безналичных переводах и банковских чеках. | Er bestand auf Zahlungsanweisungen und Bankschecks. | 1 |
#11 | … для полдюжины братьев и начни переводить деньги из поддельного счета Садики… | Richten Sie für 'n paar dieser Brüder gefälschte Konten ein. Darauf überweisen Sie Geld von Sadikis gefälschtem Empfä… | 1 |
#12 | Пришло время вернуться домой. Перевод группы Coffee Translate Перевели Grenada, … | Zeit, nach Hause zu gehen. | 1 |
#13 | Нельзя без конца мне переводить. Надо выучить английский срочно. | Du kannst nicht immer für mich übersetzen. | 1 |
#14 | Слышал, тебя переводят наверх? | Stimmt es, dass du nach oben ziehst? | 1 |
#15 | (переводит на испанский) | - Que? | 1 |
Как пишется: Прикуриватель перевод
Слово Прикуриватель перевод пишется как Ich bin bestürzt darüber, dass die Sommerzeit endet:
Переводчик
ru.slova-perevod.ru
#1 | … машины - и ни одного чёртового прикуривателя, который бы не использовался как… | Vier Fahrzeuge und keines davon mit einer verdammten Zigarettenanzünderbuchse, die nicht dazu benutzt wird, um ein … | 1 |
#2 | … она была совсем маленькой в автомобильной катастрофе. | Ihre Eltern starben, als sie sehr jung war, bei einem Autounfall. | 1 |
#3 | … Гарднера по иску о непредумышленном автомобильном убийстве? | Hat er nicht vor kurzem zu Gunsten von Will Gardner bei einem Fall über fahrlässige Tötung durch ein Auto entschieden? | 1 |
#4 | … гвоздей, забитые в нужные точки автомобильной двери, блокируют тягу замка, лишая… | Ein paar Nägel an den richtigen Stellen einer Autotür können den Hebel blockieren, was das Öffnen unmöglich macht und es… | 1 |
#5 | Автомобильные кузова - его страсть. | - Nein. Seine Leidenschaft sind Karosserien. | 1 |
#6 | … даже бросили на ринг старую автомобильную шину. По крайней мере, так… | Darüber schreibt die Zeitung. | 1 |
#7 | …, я пойду откопаю старое детское автомобильное кресло. | Du hast recht... ich hole den alten Autositz. | 1 |
#8 | … - одна из ведущих адвокатов крупнейшей автомобильной компании в Индии | Klein-Priya ist eine der führenden Anwälte des größten Autokonzerns von Indien. | 1 |
#9 | … мой единственный ребенок погиб в автомобильной аварии. | Und im August kam mein einziges Kind bei einem Autounfall ums Leben. | 1 |
#10 | …, поступил с субарахноидальным кровоизлиянием после автомобильной катастрофы. | Charlie Whaling, neun Jahre alt, traf mit einer subarachnoiden Blutung nach einem Autounfall ein. | 1 |
#11 | Найди новый прикуриватель. | Der Zigarettenanzünder ist im Arsch. | 1 |
#12 | … так, чтобы это выглядело как автомобильная авария. | Miles, Sie haben dieses Mädchen von einer Webseite gekauft. Sie haben sie getötet und es dann wie einen Autounfall … | 1 |
#13 | Много автомобильных сигнализаций в эти дни Имеют … | Viele Autofernbedienungen haben heutzutage genug Platz im Inneren, um eine kleine Wanze zu verstecken... ganz abgesehen … | 1 |
#14 | … вы попали в очень серьёзную автомобильную аварию, и у вас шок… | Ich weiß, dass Sie einen sehr ernsthaften Autounfall hatten - und verwirrt sind. | 1 |
#15 | Это говорящая автомобильная сигнализация. | Es ist ein sprechender Autoalarm. | 1 |
ru.slova-perevod.ru
#1 | … машины - и ни одного чёртового прикуривателя, который бы не использовался как… | Vier Fahrzeuge und keines davon mit einer verdammten Zigarettenanzünderbuchse, die nicht dazu benutzt wird, um ein … | 1 |
#2 | … она была совсем маленькой в автомобильной катастрофе. | Ihre Eltern starben, als sie sehr jung war, bei einem Autounfall. | 1 |
#3 | … Гарднера по иску о непредумышленном автомобильном убийстве? | Hat er nicht vor kurzem zu Gunsten von Will Gardner bei einem Fall über fahrlässige Tötung durch ein Auto entschieden? | 1 |
#4 | … гвоздей, забитые в нужные точки автомобильной двери, блокируют тягу замка, лишая… | Ein paar Nägel an den richtigen Stellen einer Autotür können den Hebel blockieren, was das Öffnen unmöglich macht und es… | 1 |
#5 | Автомобильные кузова - его страсть. | - Nein. Seine Leidenschaft sind Karosserien. | 1 |
#6 | … даже бросили на ринг старую автомобильную шину. По крайней мере, так… | Darüber schreibt die Zeitung. | 1 |
#7 | …, я пойду откопаю старое детское автомобильное кресло. | Du hast recht... ich hole den alten Autositz. | 1 |
#8 | … - одна из ведущих адвокатов крупнейшей автомобильной компании в Индии | Klein-Priya ist eine der führenden Anwälte des größten Autokonzerns von Indien. | 1 |
#9 | … мой единственный ребенок погиб в автомобильной аварии. | Und im August kam mein einziges Kind bei einem Autounfall ums Leben. | 1 |
#10 | …, поступил с субарахноидальным кровоизлиянием после автомобильной катастрофы. | Charlie Whaling, neun Jahre alt, traf mit einer subarachnoiden Blutung nach einem Autounfall ein. | 1 |
#11 | Найди новый прикуриватель. | Der Zigarettenanzünder ist im Arsch. | 1 |
#12 | … так, чтобы это выглядело как автомобильная авария. | Miles, Sie haben dieses Mädchen von einer Webseite gekauft. Sie haben sie getötet und es dann wie einen Autounfall … | 1 |
#13 | Много автомобильных сигнализаций в эти дни Имеют … | Viele Autofernbedienungen haben heutzutage genug Platz im Inneren, um eine kleine Wanze zu verstecken... ganz abgesehen … | 1 |
#14 | … вы попали в очень серьёзную автомобильную аварию, и у вас шок… | Ich weiß, dass Sie einen sehr ernsthaften Autounfall hatten - und verwirrt sind. | 1 |
#15 | Это говорящая автомобильная сигнализация. | Es ist ein sprechender Autoalarm. | 1 |
ru.slova-perevod.ru
Прикуриватель как по-немецки
Прикуриватель как по-немецкиДля наиболее точного перевода слова Прикуриватель как мы подключили специализированные словари. Вы так же можете воспользоваться переводчиком от Google или Яндекса.
Если вам нужен не дословный перевод, а художественый, то вы нужном месте. Мы сделали выборку словосочетаний из популярных переводов субтитров фильмов и песен. И наш бесплатный нейронный переводчик перевел Прикуриватель как#1 | Как в слове "кисет". | Wie bei Filet. | 1 |
#2 | Как я тебе помогу, Терри? | - Wie soll ich dir helfen? Terry. | 1 |
#3 | - Какое у вас оружие? | Haben Sie eine Pistole? | 1 |
#4 | - Каким персонажем? | - Figur? | 1 |
#5 | Как дела? | Wie geht"s? | 1 |
#6 | Я собирался спросить вас, какой самый лучший фрукт, но потом … | Ich wollte Dich eigentlich fragen, welche Deine Lieblingsfrucht ist, aber jetzt will ich eigentlich wissen, warum Du ein… | 1 |
#7 | У тебя с тригоно- метрией, как всегда - все зашибись? Что, снова "… | Apropos Bücher, du hast doch Trigonometrie gut drauf, oder? | 1 |
#8 | Крюгер, какого черта ты делаешь? | Krieger, was zum Teufel machst du da? | 1 |
#9 | … тогда это выглядело бы так, как будто мне не по барабану. | Ich hätte gefragt, aber das hätte so ausgesehen, als würde ich etwas darauf geben. | 1 |
#10 | - Какие на хрен правила? | - Was für Regeln? | 1 |
#11 | Его остановили как раз вовремя. Он был недалеко от ручья. | Er wurde kurz vor der Brücke gestoppt. | 1 |
#12 | Или ты забыл что я отслеживаю твои кредитные карты, как и Гвен? | Oder hast du vergessen, dass ich deine Kreditkarten überwache? Und Gwens ebenfalls? | 1 |
#13 | Которая у вас как раз есть. | Die Sie zufällig dabeihaben. | 1 |
#14 | Может, тебе почудилось, и это был какой-то отморозок с ножом. | Vielleicht warst du nur durcheinander. Vielleicht war es nur irgendein Gangster mit einem Messer. | 1 |
#15 | Vier Fahrzeuge und keines davon mit einer verdammten Zigarettenanzünderbuchse, die nicht dazu benutzt wird, um ein … | 1 |
Как пишется: Прикуриватель как
Слово Прикуриватель как пишется как Wie bei Filet.
Переводчик
ru.slova-perevod.ru
Слово прикуриватель по-немецки
Слово прикуриватель по-немецкиДля наиболее точного перевода слова Слово прикуриватель мы подключили специализированные словари. Вы так же можете воспользоваться переводчиком от Google или Яндекса.
Если вам нужен не дословный перевод, а художественый, то вы нужном месте. Мы сделали выборку словосочетаний из популярных переводов субтитров фильмов и песен. И наш бесплатный нейронный переводчик перевел Слово прикуриватель#1 | Он обожает бросаться словами. | Portnoy war wegen Drogenbesitzes verhaftet. | 1 |
#2 | Я чуть инфаркт не словил. | Wegen dir hab ich fast ein Herzinfarkt gekriegt! | 1 |
#3 | … сказать мне эти 3 волшебных слова, одно из которых начинается на… | Du willst, dass ich diese drei magischen Worte sage, von denen eines mit einem "L" anfängt. | 1 |
#4 | Я передаю слово представителю Российской Федерации. | Ich übergebe das Wort an den Vertreter der Russischen Föderation. | 1 |
#5 | Может быть, сказать слова поддержки или дать какой-то совет. | Vielleicht mal ein unterstützendes Wort oder einen Rat hier und da. | 1 |
#6 | По его словам все было так, как будто она сама упала. | Er sagte, es sah aus, als wäre sie gefallen. | 1 |
#7 | Мы с ним говорили не словами. Общались наши души. | Wir redeten nicht nur, unsere Seelen trafen sich. | 1 |
#8 | Он взял с меня слово никому не говорить, особенно моей маме. | Er hat mich schwören lassen, es niemandem zu erzählen, besonders nicht meiner Mutter. | 1 |
#9 | … прививки, не дают сказать и слова, | In Woche 3 oder so, entscheidet das Militär, dass wir die Kinder infizieren und... sie nicht impfen, machen uns dicht, | 1 |
#10 | Смелые слова для человека, которого так легко вырубить. | - Kühne Worte für einen, der so schnell stürzte. | 1 |
#11 | Ни слова больше. | Genug. | 1 |
#12 | 3 человека ответственны за крах Джо... его слова. | Drei Leute sind nach seinen Worten für Joes Niedergang verantwortlich. | 1 |
#13 | Как в слове "кисет". | Wie bei Filet. | 1 |
#14 | Всего одно слово. | Nur ein Wort. | 1 |
#15 | Это комплекс, в самом широком смысле слова. | Es ist ein Ganzes im weitesten Sinne. | 1 |
Как пишется: Слово прикуриватель
Слово Слово прикуриватель пишется как Portnoy war wegen Drogenbesitzes verhaftet.
Переводчик
ru.slova-perevod.ru
Обозначения предохранителя прикуривателя по-немецки
Обозначения предохранителя прикуривателя по-немецкиДля наиболее точного перевода слова Обозначения предохранителя прикуривателя мы подключили специализированные словари. Вы так же можете воспользоваться переводчиком от Google или Яндекса.
Если вам нужен не дословный перевод, а художественый, то вы нужном месте. Мы сделали выборку словосочетаний из популярных переводов субтитров фильмов и песен. И наш бесплатный нейронный переводчик перевел Обозначения предохранителя прикуривателя#1 | Не волнуйся, она на предохранителе. | Bleiben Sie ruhig. Er ist gesichert. | 1 |
#2 | В заклятье есть встроенный предохранитель. | Ich sag dir, wie es funktioniert. | 1 |
#3 | Ну, Сайлас должен мне блок предохранителей. | Silas schuldet mir einen Sicherungskasten. Wartet mal. | 1 |
#4 | …, чем, скажем, выбирать... число для обозначения сексуальности, как делают на "кто… | Damit erzielen wird den "Turing" Effekt. Die Beurteilung ist viel direkter als die willkürlichen Zahlen, | 1 |
#5 | Итак, вы говорите, ваш предохранитель здесь? | Lauter. Sie sagen, das ist Ihre Sicherung? | 1 |
#6 | Предохранители отключены. | Sicherungen gelöst. | 1 |
#7 | … использовать его, тебе стоит снять предохранитель. | Wenn du vorhast, sie zu verwenden, musst du die Sicherung lösen. | 1 |
#8 | Это предохранитель. | Da ist eine Zündschnur. | 1 |
#9 | Я просто следовала по обозначенному вами пути. | Ich bin nur dem Weg gefolgt, den Sie vorgegeben haben. | 1 |
#10 | Предохранитель снят. | Ist sie nicht. | 1 |
#11 | Знаешь, где предохранитель? | Weißt du, wo die Sicherung ist? | 1 |
#12 | Только покажи, где у этой штуки предохранитель. | Ja, ja. Zeigen Sie mir nur, wo bei dem Ding die Sicherung ist | 1 |
#13 | В проклятие был встроен предохранитель. | Es ist eine Art Sicherung eingebaut in den Fluch, eine Hintertür. | 1 |
#14 | Найди новый прикуриватель. | Der Zigarettenanzünder ist im Arsch. | 1 |
#15 | Сэр, у нас остался только один предохранитель. | Sir, wir haben nur noch eine Sicherung. | 1 |
Как пишется: Обозначения предохранителя прикуривателя
Слово Обозначения предохранителя прикуривателя пишется как Bleiben Sie ruhig. Er ist gesichert.
Переводчик
ru.slova-perevod.ru
#1 | Вам будет лучше видно. | Sie können besser sehen. | 1 |
#2 | Думаю, никто не будет спорить, что моя нога ранее … | Wir wissen alle, dass ich noch nie in diesem Haus war, oder? | 1 |
#3 | Дейл не будет иметь дело со мной не … | Dale wird sich nicht auf mich einlassen, wenn er nicht herausfindet, wer ich bin. | 1 |
#4 | пусть Бог будет на вашей стороне. | Gott stehe euch bei. | 1 |
#5 | …, на кого можно положиться, всё будет в порядке. | Aber wenn du jemanden hast, von dem du denkst, der wirklich für dich da ist, auf den du dich verlassen kannst, wird es … | 1 |
#6 | Надо будет сходить на концерт. | Wir sollten hingehen. | 1 |
#7 | Что вы будете там делать всю ночь? Смотреть телевизор? | Ich lese ihm aus Büchern vor. | 1 |
#8 | Всё будет нормально. | Keine Gefahr. | 1 |
#9 | Будет самое то! | Das wäre großartig! | 1 |
#10 | Ничего с твоей женой не будет, потому что она не вспомнит, … | Ihrer Frau wird nichts geschehen, denn sie wird sich nicht daran erinnern, irgendwas gefunden zu haben. | 1 |
#11 | Скоро это будет океан. | Bald ist es ein Ozean. | 1 |
#12 | Я сомневаюсь, что вы будете сражаться. | Du sollst ihm sicher nichts tun. | 1 |
#13 | Скажи, король не будет против, если я не буду спешить. | Meinen Sie, es stört den König, wenn ich noch eine Weile bleibe? | 1 |
#14 | … высушит рыбу, и она не будет сочной. | Salz trocknet den Fisch aus, das Fleisch wird nicht zart. | 1 |
#15 | … можешь быть уверена, что она будет жить. | Aber wenn du tust, was ich sage, wenn ich es sage, kannst du sicher sein, dass ihr Leben lange währt. | 1 |
ru.slova-perevod.ru